|
Helgakviða Hundingsbana I The First Lay of Helgi the Hunding-Slayer Translation by Lee M. Hollander of Helgakviða Hundingsbana I in the Poetic Edda, from which the following is taken. Introduction Back Source Texts Index |
|
1 'Twas in olden times, as eagles screamed and holy streams flowed from the Heaven-Fells, 1 when in Brálund Borghild 2 bore to the world a hero highhearted, Helgi by name. 2 At night in hall the norns did come, to the lord they allotted his life and fate: to him awarded under welkin most fame, under heaven to be among heroes first. 3 His fate-thread span they 3 to o'erspread the world (for Borghild's bairn) 4 in Brálund castle; they gathered together the golden threads, and in moon-hall's 5 middle they made them fast. 4 In East and West the ends they hid: the liege's lands lay there between; on the Northern side, Neri's sister 6 did hang one end to hold forever. 5 One evil only the Ylfing 7 threatened, the maiden eke who the atheling bore:
Croaked a raven hoarsely, on high tree sitting - hunger hnawed him - "I know something: 6 "In his byrnie stands 9 who was born at night, King Sigmund's son; now the sun is risen! His eyes flash fire, athelingwise; he will feast the wolves: 10 fain let us be!" 7 A true king he to the housecarls seemed: they hoped to have good harvest years; 11 Sigmund himself, from the swordplay 12 coming, to the lordling brought a leek most noble. 13 8 Named him Helgi, and Gringstead gave him, Sun Fell, Snow Fell, and Sigar's Field, Hringstead, Hátún, and Himin Medows, 14 eke a seemly sword, to Sinfjotli's brother. 15 9 Under kinsmen's care the king's son thrived, the highborn elm tree, 16 in happiness; gave and granted gold to his housecarls, nor spared the hero the hoard blood-splattered. 17 10 Not long the lord delayed battle, when fifteen winters 18 the folk-warder; Hunding he slew, the hardy king who long had ruled over lands and thanes. 11 Then Hunding's sons for hoard and rings swiftly summoned King Sigmund's son, thirsted, forsooth, to repay the thane for their father's fall and wealth from him taken. 12 But Helgi would hear not of haggling gifts, nor weregild award them, though they wanted it; but await rather the wrath-of-Óthin, 19 and whelming-storm-of-whining-spears. 19 13 Fared the sons of kings to the sword-tryst then which the lords had set at Loga Fells; was Fróthi's Peace by foemen broken, 20 ran Óthin's hounds 21 the island about. 14 Sate him Helgi when slain he had Álf and Eyolf, 'neath Eagle Rock; eke Hjorvarth and Hávarth, the Hunding's sons, had the king then killed, all the kin of the warrior. 15 A light shone then from Loga Fells: and out of that light lightning flashed: (saw the matchless hero the maidens riding) 22 high and helmeted, on Himin Meadows. Were their byrnies blood bespattered, from their spear points bright sparks flew forth. 16 At earliest dayspring, in wolf forest 23 asked Sigmund's son the Southron maidens if with the heroes home they would fare at time of night - twanged the bowstrings. 17 But, high on horseback, Hogni's daughter - 24 was the shield-din lulled - to the lord spoke thus: "Other deeds, I deem, we must do ere night, breaker-of-rings, 25 than drink thy beer. 18 "Hath my father my faith plighted to wed Granmar's 26 grim son Hothbrodd; yet have I, Helgi, of Hothbroddsaid that the king callow like a kitten seemed. 27 19 "Will he fare hither in a few days' time (to fetch home with him Hogni's daughter), 28 but to battle on holm thou biddest him, or from the king carriest the maiden." 20 Helgi said: "In awe stand not of Isung's slayer: 29 (our swords shall say and settle first, who Hogni's daughter's husband shall be) 30 -will be din of fight-ere dead I lie." 21 Over land and sea the lord did send, to gather together his goodly hosts: rich meed pledged he of the river-hoard 31 as reward to warriors and warriors' sons. 22 "Bid them swiftly to board their ships, to set sail then to sea from Brand Isle!" There he waited till thither came many hundred heroes from Hethin's Isle. 32 23 Straightway also 33 from Stave Ness thither rode dark warships, all decked with gold. Then asked Helgi of Hjorleif 34 this: "Hast thou mustered the mighty host?" 24 The young sea king said to the other: "'Twere lengthy to tell the long-necked ships from Tronu Strand, teeming with men, which in Orva Sound 35 outbound hovered. 25 "Are there twelve hundred trusty warriors; yet more by half in Hátún stand 'neath the king's banner - battle I wait me." 26 Off the awnings the atheling drew, 36 so that awaked the warrior host, his doughty men, and saw the dawn; then hoisted the heroes high on mast-tree the woven sails in Varinsfirth. 37 27 Rose the din of oars, of iron clashing, 38 crashed shield 'gainst shield with shock of rowing, as dashed through the waves the warroir's fleet; the stanch wave-steed 39 stood out to sea. 28 It burst on the ears when, buffeting, the long ship keels met Kolga's sister, 40 as if surf with cliff did clash in storm. 29 Then higher Helgi bade hoist the topsails- the crews shunned not the shock of billows- when the dreadful daughter of Ægir would over whelm the hawser-steeds 39 30 But Sigrún on high hovering above did shield them stoutly, and their ships also; the king's brine hogs 39 out of Rán's 41 clutches glided safely at Gnipa Grove. 31 Floated the fair-dight fleet at ease then in Una Bay, at eventide; suddenly saw them from Svarins Hill the sons of Granmar, and sorrowfully. 32 Asked then Guthmund, of goodly kin: "Who the highborn hero, leading these hosts hither to harry on us?" 33 Said Sinfjotli- 42 to the sailyard hoisted the red warshield, 43 with rim of gold- in the stem standing to strive with words, to athelings who could answer make: 34 "Tonight say thou, when the swine thou feedest, and givest to hungry hounds their meat, 44 that the Ylfing hosts from the East have come, girded for war, from Gnipa Grove: 35 "Here may Hothbrodd find Helgi now, in the midst of his fleet, the fearless hero who sated eagles oft and anon, by the quern whilst thou didst kiss bondmaids." 36 Guthmund said: "thou speakest rashly nor reck'st old tales, when untruth thou of atheling tellest. 37 "Thou hast made thy meal of the meat of wolves, and been the bane of they brothers twain; with thy cold snout hast oft sucked men's wounds, and hateful to all hast hid in the waste." 45 38 Sinfjotli said: "A witch wast thou on Varins Isle, didst fashion flasehoods and fawn on me, had: to no wight would'st thou be wed but to me, to no sword-wielding swain but to Sinfjotli. 39 "Thou wast, witch-hag, a valkyrie fierce in Alfather's hall, hateful and grim: all Valholl's warriors had well-nigh battled, wilful woman, to win thy hand. On Saga Ness full nine wolves we had together- I gat them all." 40 Guthmund said: "The father wast not to Fenris-Wolves, 46 though older thou than all of them; for gelded wast thou near Gnipa Grove by thurs maidens on Thór's Ness, before. 41 "As Siggeir's stepson 47 'neath stones didst dwell 48 in woody wastes, with the wolves howling; 'twas ever thy share to do shameful deeds: thy own brother's breast thou torest, 49 and mad'st thee known by nameless deeds. 42 "Wast Grani's 50 bride on Brávoll Field, 51 for the race ready with reins all golden; full many a space I spurred thee on, slender 'neath saddle, till thou slunk'st downhill." 52 43 Sinfjotli said: "A foul-mouthed fellow I found thee to be, the time thou Gollnir's she-goats dist milk; anther time, as Imth's daughter, a tattered troll-wench. 53 Wilt taunt me longer?" 44 Guthmund said: "At Freka Stone would I feed, rather, ravening ravens on thy riddled body, than give thine hungry hounds their meat, or the swine their swill: go snarl wit the trolls!" 45 Helgi said: " 'Twere, Sinfjotli, more seeming far to wield your swords and sate eagles, than with words to wage war between you, though the ring-breaker's wrath is kindled. 46 "No good I wait me from Granmar's sons, yet befits it kings no falsehood to say; at Móïnsheim 54 right manfully their wands-of-wounds 55 they weilded boldly." 47 They spurred the steeds to speed amain, Sviputh and Sveggjuth, to Sólheim castle- through dewy dales and darksome glens; the earth did quake where the king's sons 56 rode. At the gate met they the mighty ruler, said that foemen were faring hither. 48 Without stood Hothbrodd, in helmet dight- had cast his eyes on his kinsmen's riding: ("Say ye, kinsmen, whom seen ye have:) 57 What rouses, Niflungs, 58 your wrath so sore?" 49 Guthmund said: "Are swifly swimming to sandy shore mast-stags 59 many with mighty sailyards, with shining shields and shaven oars, a goodly host of gladsome warriors; fifteen thousand set foot on land, but seven thousand more in Sogn are waiting. 50 "Foregathered lie before Gnipa Grove blue-black brine-hogs, 59 ablaze with gold: by far the most of the foes are there- will Helgi haste the hail-of-arrows." 60 51 Hothbrodd said: "Let the reined steeds run to Regin Thing, Mélnir and Mýlnir, to Myrkvith dark, and Sporvitnir to Sparins Heath. Each man bestir him, nor stay behind who the wand-of-wounds can wield in battle. 52 "Bid Hogni come, and Hring's sons eke, Atli and Ygvi, and Alf the Hoary, athelings ever eager for war; let us warmly welcome the Volsung's sons!" 53 With swift swoop then smote together the flashing swords at Freka Stone: was ay Helgi, the Hunding's Slayer, foremost in fray where fought heroes; fierce in fighting, to fly unready, stouthearted hero was Helgi ever. 54 From high heaven came helmeted maidens- waxed the shafts' shrilling- who shielded the king; then said Sigrún- sang the arrows, the ogresses' horse ate the eagles' food- 61 55 "Hail to thee, hero! In happiness live, Yngvi's 62 scion, hold sway over men: unfleeing foe felled now hast thou, in swordplay who slew sea kings many. 56 "Now, folk-warder, befit thee well the red-gold rings and the ruler's daughter; hale shalt, hero, hold these twain: Hogni's daughter and Hringstead eke, victory and wealth: is the war ended." Back to Top ________________________________________________________ The Poetic Edda Translated by Lee M Hollander © 1962 ISBN 0-292-76499-5 LCCCN 61-10045 Fifth paperback printing 1994 University of Texas Press Box 7819, Austin, Texas, 78713-7819 _______________________________________________________ Notes 1.
The hero child is born in a tempestuous hour - eagles screaming (in
anticipation of carnage) and rain pouring down from the "fells
of heaven." The names seem symbolic. See also Helgakviða
Hjörvarþssonar, St. 6 and note 10.
________________________________________________________
Back to Source Texts Index Woden's Harrow Home ![]() |