Star of Light Now Having Risen
This 6th century hymn is used in the Roman Breviary at the Office of Prime. In the Liturgia Horarum it is found at Thursday Lauds for the second and fourth weeks of the Psalter during Ordinary time.
| IAM lucis orto sidere,
Deum precemur supplices,
ut in diurnis actibus
nos servet a nocentibus.
| NOW in the sun's new dawning ray,
lowly of heart, our God we pray
that He from harm may keep us free
in all the deeds this day shall see.
| Linguam refrenans temperet,
ne litis horror insonet,
visum fovendo contegat,
ne vanitates hauriat.
| May fear of Him our tongues restrain,
lest strife unguarded speech should stain:
His favoring care our guardian be,
lest our eyes feed on vanity.
| Sint pura cordis intima,
absistat et vecordia:
carnis terat superbiam
potus cibique parcitas.
| May every heart be pure from sin,
and folly find no place therein:
scant meed of food, excess denied,
wear down in us the body's pride
| Ut cum dies abscesserit,
noctemque sors reduxerit,
mundi per abstinentiam
ipsi canamus gloriam.
| That when the light of day is gone,
and night in course shall follow on,
we, free from cares the world affords,
may chant the praises that is our Lord's.
| Deo Patri sit gloria,
eiusque soli Filio,
cum Spiritu Paraclito,
nunc et per omne saeculum.
| All laud to God the Father be,
all praise, Eternal Son, to Thee;
|all glory, as is ever meet,
to God the Holy Paraclete.
From the Liturgia Horarum, translation by Alan G. McDougall (1895-1964).