Tense in ASL and English: Implications for Interpreters
Tense
in ASL and English: Implications for Interpreters
Introduction
The world we live
in is vast and filled with a variety people, animals and climates.Most living creatures in the world
employ some means of communication, whether it is the bright colors of some
plants which communicate their toxicity to beings that would consume them, or
the dance of honey bees, telling the hive where pollen can be found.Humans also employ a variety of
communication systems ranging from a vast number of naturally occurring
languages, to invented systems like the hand signals used by deep sea divers.One of the features that separates
languages from the communication systems used by animals, or communication
systems invented by humans to fulfill specific needs is the concept of displacement.Displacement is the ability of language to discuss ideas, events, and
things that are removed by time or space from the time and place that the
communication is taking place.Bees, and divers on the other hand, cannot discuss future plans, or
reminisce about the past.Tense is a language’s way of marking time relevant
to the present.While all
languages have means for discussing events in time, not all languages mark
their verbs to show tense.Some
languages use time adverbs
(Liddell, 2002) to establish a time frame (tense) and then use base form
(present tense) verbs to discuss events displaced in time.This paper will examine differences in
how tense is expressed in English and in ASL and what the differences between
the two systems means for interpreters.
Tense in English
The use and
expression of tense in English has a simple basic structure, which becomes more
complex when the various uses of tense forms are examined.English also has a small number of
irregular verbs, which adds to the complexity of tense in English. English only
marks verbs for two tenses, present and past.Regular English verbs used in the present tense tend to use
the base form of the verb, i.e. “I
walk.”Present tense verbs
are only marked for person in the third person singular form, where the verb
takes on the suffix “-(e)s” [where (e) may or may not appear] as
in, “He walks.”Regular English verbs used in the present tense are not marked for
number.In simple usage present
tense verbs are used to discuss various present states like, “actual
present” (Teschner & Evans, 2000, 67) events, “He walks to the
store,” as a “performative” (Teschner & Evans, 67) verb,
“I sentence you to five years,” as a “stative”
(Teschner & Evans, 67) verb, “He has two dogs,” as a
“durative” (Teschner & Evans, 68) verb, “You eat too
much,” or in reference to a “timeless truth” (Teschner &
Evans, 68), “The Brooklyn bridge is in New York.”The last three examples, stative,
durative, and timeless truth, are less connected to the actual present than are
the performative, and actual present uses, as they refer to states of being
rather that actions.Finally,
imperatives are always in the present tense since English does not have a means
of commanding something to be done in the past, i.e. “Walk to the
store!” but never, “*Walked to the store![i]”
Past tense verbs
are not conjugated for person or number, all regular past tense verbs take the
suffix “-ed” addition to show past tense, i.e. “walk”
becomes “walked.”In
simple usage past tense verbs can be used to discuss a “single past event”
(Teschner & Evans, 69), “I walked to the store,” an
“enduring past event” (Teschner & Evans, 69) “Bill walked
for three weeks,” or a “repeated/ habitual past event”
(Teschner & Evans, 69), “I walked to the store every Tuesday.”
After these two
forms expressions of tense in English become more complex.In order to discuss future tense,
conditionals, and progressives English relies on compound tenses rather than on
verb conjugation.The simplest
example of a compound tense is the basic future tense construction of
“will” + a base verb form as in the “synthetic future
form” (Teschner & Evans, 69) “I will walk to the
store.”This basic future
tense construction is also used in “predictions” (Teschner &
Evans, 69), i.e. “I will graduate in May, 2004.”
English verbs also
have progressive forms that generally indicate actions in progress.Adding the suffix “-ing” to
the base verb so that “walk” becomes “walking” produces
the present participle of the verb and is used in these progressive
constructions.Progressive verb forms
can be combined with a conjugated form of the verb “to be” and used
in the present tense to describe actions “in progress” (Teschner
& Evans, 71) “I am walking.”They can also be used in future tense to describe,
“scheduled or planned events” (Teschner & Evans, 71) “I
will be walking,” and in the past tense to show events “repeated
over time” (Teschner & Evans, 71), “They were always
walking.”
Other English
compound tenses include the perfect tense which consists of the conjugated
modal “have”+ the past participle of the verb, i.e. “have
walked;” and the conditional tense which consists of the modal
“would” +the base verb form, i.e. “would walk.”Perfect forms may be combined with
future forms, “will have walked.”Perfect
forms can also be used to show a
relation ship between to actions in the past and their effect on the present.Conditional forms may be combined with
perfect forms, “would have walked,” progressive forms, “would
be walking,” and perfect forms, “would have been walking.”Conditionals may be used to express
“the future in the present” (Teschner & Evans, 70), i.e.
“He says he will walk to the store,” and “the future in the
past” (Teschner & Evans, 70), i.e. “He said he would walk to
the store.”
In addition to
these compound tenses present tense forms can be used to discuss the future
when the present tense form is used in a subordinate clause that is attached to
main clause that in the future tense, i.e. “I will walk to the store when
the game ends.”Present tense forms may also be used
when discussing the “historical present” (Teschner & Evans,
68).In this case the speaker
establishes the time as frame as past, “I was walking to the store when this guy walks up to me and starts to sign.So I say...”In this example the time frame is established by the use of the past
tense form of the verb “be,” after which the rest of the story may
be told using present tense verb forms.
Finally, English
has a number of irregular verbs that are not conjugated according to the rules
stated above.The one condition
that most irregular verbs is the addition of
“-(e)s” when producing
the present tense third person singular form of the verb.However there are four highly irregular
English verbs that do not follow the third person singular conjugation
previously discussed; these are, “be, do, have and say...Be is
particularly exceptional as an eight form verb” (Teschner & Evans,
49) which has different forms for the base verb (be), first person singular
present (am), second person present/ all present plurals (are), third person
singular present (is), first an third person singular past (was), all remaining
past forms (were), past participle (been) and present participle (being).The other three deviate only in the
third person singular, and past tense forms.All other irregular verbs deviate only in the ‘past,
and/ or past participle forms” (Teschner & Evans, 50).
Some irregular
verbs are conjugated through a process called “ablauting (‘any
vowel change that alternates’)” (Teschner & Evans, 48), for
example, the vowel in the verb “run” changes in the past tense form
“ran.”Other irregular
verbs conjugate through “consonant difference” (Teschner &
Evans, 51), i.e. “have” and “had.”Still other irregular verbs use both of
these methods (ablauting, and consonant replacement) as in the case of,
“catch” and “caught.”
Tense in ASL
Generally
ASL does not mark verbs for tense.Like future tense expression in English, ASL uses adverbs to establish a
time frame and then produces verbs in their base forms (present tense), i.e.
“YESTERDAY PRO.1 GO[ii].”ASL uses this system for all
tenses.The signer does not need
to add an adverb every time they want to use a verb, at times the signer may
use an adverb to establish tense (i.e. “HAPPEN YESTERDAY”), and
then continue to use base verb forms until a new tense is established.Also, when signers are involved in
conversation one signer may continue to use base verb forms while assuming a
tense established by another signer.Liddell, (2002[iii])
notes that ASL does have a “tiny number of signs that show future
tense” though he notes that there are not enough of these to claim that
ASL has a tense system.
Beyond
this ASL does have a system for marking time relative to the present.Valli & Lucas (1992) show that ASL
uses a time line in which signs produced in the “area near the
signer’s body has a general meaning of ‘present’, the area
farther away has a meaning of ‘future’, and the area over the
shoulder has a general meaning of ‘past’” (Valli & Lucas,
116).Valli & Lucas then give
examples of signs that follow this time line, i.e. UP-UNTIL-NOW, movement from
shoulder to space near signer’s torso, and FROM-NOW-ON, movement from
space in front of the signer forward.Valli & Lucas note a group of signs whose production is partially
linked to this timeline, but are also independent lexical items, i.e. YESTERDAY,
RECENTLY, and LONG-AGO (backward movement), and NOW, TODAY, and FUTURE (forward
movement).Their evidence for this
separation is that signs like NOW can be produced close to, or away from the
torso and be modified to show emphasis without changing the time frame being
discussed. That is, NOW produced away from the body does not necessarily mean
“now in the future.”Liddell (2002) indicates that this time line can be moved to the space
in front of the signer and set up with time moving from the signer’s left
(past) to the signer’s right.This configuration is often used to discuss periods of time, i.e. events
over the course of a day, week, year, etc.
ASL
shows progressive tense through the modification of sign morphology, rather
than the addition of morphemes, as in the English “-ing.”Valli & Lucas (1992) offer,
“READ-with-repeated-movements” (Valli & Lucas, 124) and
“SIT-with-tiny-circle-movements” as examples of this process.
[i]
Examples preceded by an * denote ungrammatical constructions.
[ii]Text
in all caps indicates glossed translations of ASL signs.These glosses consist of generally
agreed upon, approximate English meanings of individual ASL lexical items.The use of these glosses produces an
approximate literal translation of the signs being discussed.
Glosses
connected with a dash (-) represent single signs that require glosses of more
than one English word.The glosses
PRO. and POSS. followed by a number (1,2,3) represent personal and possessive
pronouns respectively, with the number indicating first, second, or third
person.
[iii]Unless
otherwise noted, all references to Liddell (2002) are references to power point
handouts used in his Gallaudet University class “LIN 707 The Structure of
Language: English and American Sign Language” on 9/26/02.
Meaning for Interpreters
Meaning for Interpreters
Clearly
interpreters working with ASL and English must have a firm grasp of how tense
is expressed in each language.Recognizing the ways in which each language discusses events displaced
in time is essential for both receptive and expressive language use.In short, if an interpreter does not
understand tense in either language then interpreting any message that does not
deal with the present is impossible.Also, interpreters must be able to discern the meaning of the source
language tense forms, and interpret them into the appropriate target language
form.This means recognizing the
tense established at the beginning of an ASL utterance and interpreting into
the appropriate English form.Since ASL does not need to inflect every verb, or use time adverbs to
establish tense in every sentence, the interpreter must also remain diligent in
remembering the tense established in the ASL text, until a new tense is
established.Because ASL can use
tokens to represent places, concepts, or time frames by naming the token,
establishing it in space, and then either indexing or producing signs the
established space, the interpreter must remember the when each token represents
and be able to use the proper English tense marking forms.Also, Valli & Lucas (1992) indicate
that signers may establish tense for an event occurring prior to, or after the
event being discussed by slightly shifting their body backward or forward.This tense shift can also be
accomplished by producing signs closer to or farther from the body, in relation
to the signing space used to discuss the previously established action, or by
shifting the head backward or forward.Interpreters must be aware of these shifts, and the possible tense
shifts they represent so that they may interpret into the appropriate target
language forms.Conversely, the
interpreter must be able to recognize English tense markers, especially complex
compounds, produce the previously discussed ASL features as necessary.
One
strategy that could help interpreters recognize, understand and reproduce tense
markers in either language is the allowance of lag time.Lag time, allowing the speaker to
relate a portion of their message before beginning to interpret, also called
processing time, has many benefits, the greatest of which is that it allows the
interpreter to receive a larger chunk of text, which they may then interpret
for meaning rather than form.Part
of interpreting for meaning includes being able to recognize source language
tense markers, and develop a strategy for interpreting the utterance into the
target language.For example, when
interpreting form English to ASL the interpreter must be able to recognize
English tense markers, including complex compound constructions like
conditional perfect progressive (i.e. “He would have been walking to the
store had I let him go”), understand the meaning of the utterance, and
then be able to produce an ASL sentence which uses the proper tense marking
adverbs, and conveys the conditional aspect (shown through non-manual aspects
of ASL) of the source utterance (i.e. “SUPPOSE PRO.1 PERMIT OK GO STORE,
PRO.3 WILL GO”).If the
interpreter does not understand how tense is expressed in each language it is
possible that the interpretation will follow the form of the source language
thereby producing an unnatural target text.
Translators
already have the advantage of time and so they are able to craft an even more
accurate translation.Translators
need to have the same ability discussed above in terms of comprehension and
production of tense forms in each language.Given the time that translators have to complete their task
they should be able examine tense forms with greater depth than interpreters
can.Thus they should be able
discern exactly when to use each type of tense construction in order to match
the style, affect, and register of the speaker.Let us look at a sample ASL utterance:
“INTERESTING
HAPPEN.PRO.1 OUT WALK. STREET
WALK++. MAN CL: 1 (person approach PRO.1). rs:(man) WAVE (get attention) PRO.1+
NEED+ ONE-DOLLAR.rs(narrator) NHS-(incredulous)
FOR WHAT?”
This sample
narrative presents many interesting choices for a translator.First the translator must consider what
tense the to translate into, in this case the phrase “INTERESTING
HAPPEN” establishes that the events occurred in the past.An appropriate English translation must
establish that the events being described occurred in the past without citing a
specific time (i.e. yesterday, last week etc.) one possible translation could
read, “Guess what happened,”
where the past tense form of the English verb “happen” establishes
that these events occurred in the past.The next two sentences establish the “orientation,” (Labov,
1972) portion of the narrative, the scene and circumstances in which the event
occurred.Because the time frame
“past” has been established the translator or interpreter would
likely use past tense English verb forms for these two sentences, i.e. “I
was walking down the
street...”
So far the
decisions facing the translator have been fairly simple, how to open the narrative
and set the scene so that the time frame is clear, the rest of the sample
presents a stylistic choice for the translator.Because the time frame (past) has been established at the
beginning of the narrative, the signer will now use base verb forms until a new
tense is established, therefore the form of the narrative takes on the
characteristics of the present tense.Also, the nature of ASL often requires the narrator to take up the role
of each character and perform their actions in the first person.This aspect of ASL is shown in the
gloss notation “rs:” which indicates that the narrator has shifted
roles and taken on a new persona for the following signs.English has at least four ways of
expressing the information contained in the rest of the narrative and the
translator or interpreter must decide which strategies to adopt.There are two choices that create the
four options in question. First, the translator may maintain the tense
established by using past tense English verb forms, i.e. “...when this
guy came up to me and said...” or, the translator may choose to stay
closer to the ASL form and use the acceptable “future in the past”
(Teschner & Evans, 68) construction, which allows the narrator to shift
their verb forms to the present tense, i.e. “...when this guy comes up to me and says...”Next the translator must decide whether to use only the voice of the
narrator, as is common in English, i.e. “...and says he needs a
dollar,” or if they prefer to stay closer to the ASL form, employing the
discourse feature called “reported speech” (Tannen, 1989) by also
taking up the persona of the second character, i.e. “...and says
‘Hey, I need a dollar’.”
Of course there
are many factors that contribute to the decision making process that are not present
in this sample.For example, the
sample given here is only a partial text, presented without any contextual
information like who the speaker is, who the audience is, where/ why the story
is being told, the register being employed, or the goal of the
interaction.All of these factors
would help to guide the translator or interpreter in making the decisions
discussed above.Again, the
translator has an advantage over the interpreter due to having a greater amount
of time in which to render their translation.Interpreters must be able to account for all of the
contextual information, and then make these types of decisions on the fly,
which emphasizes the need for, and importance of, lag time as part of the
interpreting process.
Conclusion
All
languages have a means for discussing events that are removed in time or space
from that in which the communication being produced.Not all languages handle these tasks the same way, some add
morphemes to mark verbs for tense, while others use time adjectives to
establish tense and then use verbs in their base forms.English uses both methods, while ASL
uses only the latter.It is
important for interpreters to have a grasp of how tense is used in each
language, and have the ability to properly interpret the meaning bound in
source language tense forms into the target language.This includes being able to recognize complex constructions
including how space and tense are related in ASL, and how different tense forms
in English can be used to describe time frames that do not correlate to the
conjugations being employed.Lag
time can aid interpreters in understanding, and producing tense appropriately
in each language.