Nexus: A Journal for Teachers in Development
November 2000 Articles
Home | Current Issue | Previous Issues | Submission Guidelines | Email the Editor

ARTICLES

1)  Creating Awareness of Varieties of English, by Stefanie S. Pillai

2)  Software Review:  "Teachers Understanding Teaching: A Multimedia Hypertext Tool," Reviewed by Brad Baurain

3)  Website Review:  "The Nicenet Internet Classroom Assistant," Reviewed by Nicholas Peachey

4)  Book Review:  Techniques and Principles of Language Teaching, 2nd edition, by Diane Larsen-Freeman; Reviewed by Ruth Wajnryb 

=====================================================

CREATING AWARENESS OF VARIETIES OF ENGLISH

By Stefanie S. Pillai

 

Introduction

Language Enrichment, one of the subjects taught in the Diploma in English as a Second Language program at the University of Malaya, introduces students to the theories and techniques of teaching English as a Second Language (ESL).

One of its aims is to make students aware of the different varieties of English.  As non-native speakers of English, these students tend to be exposed only to the English they have learnt in Malaysia, and which they themselves use in the Malaysian context and has, as in many second language environments, developed its own characteristics (Platt and Weber 1980).  Many of the trainees may not even be aware that some of the expressions, pronunciations and grammatical structures they use may not be acceptable or appropriate in other varieties of English.

As future teachers of English, it is important for the trainees to be aware of the different varieties of English.  Such an awareness would mean that they could incorporate the different varieties of English into their classroom practices.  For example, when teaching vocabulary, different ways of referring to the same thing could be examined.

Teachers who have been exposed to varieties of English will be better able to advise their students on whether different expressions are understood all over the English-speaking world.  This will give students a better understanding of how to use English more effectively, especially in international communication.

Also, the trainees will be able to maintain a balance between the local variety of English, which is generally used for everyday communication, and a more standard variety of English.  Awareness that all varieties of English are acceptable according to the contexts in which they are used would prevent the student teachers from having negative attitudes about the local variety.  This would also prevent them from teaching a type of English which is not grounded in current reality, i.e. one which does not take into account current norms and attitudes (e.g. politically correct or gender sensitive language) or the cultural values that different Englishes may incorporate.


 Background Information about the Activity

The following hour-long activity was used as an introductory exercise to expose trainees to different varieties of written and spoken English.  The objectives were:  1)  To make students aware that there are different varieties of English; 2)  To get students thinking about features which distinguish the different varieties.  A handout with examples of different varieties of English, including the students' own variety of English, was the only material needed.  (If you would like a copy of the handout used, please email me at the address below.)

 

Procedure

Students worked in pairs.  They had to discuss: whether the extracts were written or spoken forms of English; whether the extracts were informal or formal English; the contexts in which they thought the extracts could have occurred; the features that made them decide on the form and formality of the language; whether the extracts were the kind of English they would use and if not, why.

They then reported their findings to the class.  The features that distinguished the different varieties were noted on the board.  As a follow-up activity, the students had to find examples of at least ten different varieties of English from oral and written sources.

 

Results

The activity allowed the students to articulate their thoughts about the characteristics of formal, informal, spoken, and written as well as different varieties of English.  Among the features mentioned were the use of hesitation in speech; the use of jargon, colloquialism and slang; the length of sentences; and differences in pronunciation, vocabulary and syntax among the varieties.

The students were also very interested in comparing the features of different varieties of English (Australian English, Malaysian English, British English, etc).  That they could not understand some of the expressions made them realize the same problem could occur when they use Malaysian English with non-Malaysian speakers of English.

This activity led to other lessons, which involved listening to and understanding different varieties of English and exploring the notion of Standard English (Strevens, 1982:2) and Intelligibility (Kachru, 1982:75) in teaching English as a second language (TESL).

 

Conclusion

To be more effective, this lesson should be used as a springboard for other activities that look at pedagogical issues related to different varieties of English, such as whether Standard English exists; how it can be defined (grammar, pronunciation etc); who determines what Standard English is; how a language teacher can resolve problems related to using the local variety and the need to adhere to some norm or standard (Tan, 1999:12); and the emergence of English as a Global Language (Crystal, 1977).

This lesson was a useful starting point in comparing the students' own variety of English to the variety that they were supposed to be teaching, something that is sometimes overlooked when training non-native ESL teachers.

 

References

1)  Crystal, D.  (1997).  _English as a Global Language.  Cambridge:  Cambridge University Press.

2)  Kachru, B. B.  (1982).  "Models for Non-Native Englishes."  In B.B. Kachru (Ed.).  The Other Tongue: English Across Cultures.  Illinois:  University of Illinois Press.

3)  Lee Su Kim.  (1995, October 3).  "Speaking English Our Way."  In "The Star," Section Two Supplement, 3.

4)  Platt, J. T. and Weber, H.  (1980).  English in Singapore and Malaysia--Status: Features: Functions.  Kuala Lumpur:  Oxford University Press.

5)  Strevens, P.  (1982).  "What is Standard English?"  In "Occasional Papers No 23".  Singapore:  SEAMEO Regional Language Center.

6)  Tan, S. B.  (1999, February 2).  "The Case for Manglish."  In "The Star", Section 2, 12.

 

Stefanie S. Pillai has a B. Ed. in TESL (Hons.) degree from Kent (U.K.) and a Masters in ESL from the University of Malaya.  She currently teaches English language and The Role of Language in Society  to undergraduate students at the University of Malaya.  <stefanie@um.edu.my>

 

=======================================================

SOFTWARE REVIEW: "Teachers Understanding Teaching: A Multimedia Hypertext Tool"

Reviewed by Brad Baurain

 

"Teachers Understanding Teaching" is a resource CD-ROM intended to assist second language teachers in their professional development.  Built around the experiences of three teachers, the software addresses a holistic range of pedagogical issues in a variety of settings.

The CD-ROM is arranged into three main sections:

(1) "Teachers' Voices" explores beliefs about teaching.  Users can watch video interviews with the three teachers in segments organized by topic, including memories of their teachers and their language learning experiences.

(2) "Frameworks" contains quotes about teaching from recent theoretical publications ( and all references are annotated).  Users reflect on and interact with these quotes, hopefully spurring productive thoughts and actions.  Some quotes have audio responses from one or more of the three teachers to get you started.

(3) "Investigations" explores everyday classroom practice.  This section contains video clips of classroom events, plus audio of later teacher reflection on what was happening there.  Again, these are organized by category, such as classroom management or student affective needs.

Additionally, thirty-five teacher/user tasks can be referenced from any screen--these are practical exercises to guide and encourage fruitful interaction with the software.  The user's manual provides further suggestions for integrating the CD-ROM materials and tasks with professional development activities such as internships, coursework, in-service workshops, dialogue journals, classroom observations, mentoring, and more.

Both novice and experienced teachers could benefit from this software, working either individually or in formal or informal groups.  A teacher trainer might also use this CD-ROM to provide resources for a seminar or to lead a group through a specific topic.  There is a lot of content here, and a lot of ways to go at it.

In general, the software is flexible and intuitive.  The graphics are attractive without being intrusive.  The most outstanding element is perhaps the indexing, which is clear and excellent throughout the program.  Key terms are indexed, cross-referenced, and clickable for every bit of information--video, audio, or text--and this makes it easy and rewarding to pursue different threads of inquiry.

The software is not without its weaknesses.  All video clips appear in a rather small box; in the first section, these clips are merely "talking heads."  Their sound and lighting often seem amateur, though at least one then knows that the situations are authentic.  For example, one can often hear office and hallway echoes, and students' voices are sometimes lost.  But, to balance this, a helpful onscreen transcript is provided for all video and audio segments.

Technically, the CD-ROM is compatible with both Windows and Macintosh platforms, and is quite reasonably priced (about the same as a textbook).  A personal notepad and progress tracker are built into the program.  All in all, "Teachers Understanding Teaching" is a very useful and flexible resource.

 

Publication information:

"Teachers Understanding Teaching:  A Multimedia Hypertext Tool."  (CD-ROM)

Authors:  Karen E. Johnson and Glenn Johnson

Publisher:  Heinle & Heinle

Date of publication:  1998

ISBN:  0-8384-6356-8 for CD-ROM; 0-8384-7953-7 for user's manual

Cost: From DK Books in Bangkok = US$28; from Amazon.com (USA) = $63.95, listed under "Books," ISBN 0838446841*

From Blackwell's Online Bookshop (UK) at <blackwells.co.uk> = 32.95 pounds sterling; not currently available from Barnes and Noble's online bookstore

(* Editor's Note:  When purchased at the online bookstores listed above, the ISBN number changes and the product includes both the CD-ROM and the user's manual.)

 

Brad Baurain (M.A., English, University of Illinois at Chicago) has taught in Vietnam, China, and the United States.  He is the editor of "Teacher's Edition," a journal for university EFL teachers in Vietnam.  <bbaurain@elic.org>

An earlier version of this article was published in the September 2000 issue of "ELI Teaching," a journal for EFL teachers in China.

 

=======================================================

WEBSITE REVIEW: "The Nicenet Internet Classroom Assistant"

Reviewed by Nicholas S Peachey

 

The Nicenet Internet Classroom Assistant (ICA), URL <www.nicenet.org>, is a free web-based communication tool that requires no downloads and allows anyone with access to the Internet and a browser to set up, within 2-3 minutes, their own online learning environment.  The ICA is something like having your own website but with some advantages in that you also have a lot of very useful features that both you and your students can easily exploit, which allow your students to actually contribute to the content of the site.  Using the ICA does not require a high degree of specialised technical knowledge.

The main features included on the site are:

1.  Document sharing, which allows either you or you students to enter completed assignments, interesting articles, teaching ideas or materials to the site.

2.  The Conferencing feature, which allows for asynchronous communication (i.e., not in real time) between members of the class.  You can use this to feed in topics for threaded discussion or students can use it to comment on any articles or ideas that have been entered into the documents section.

3.  Scheduling, which allows you to post assignment rubrics with due dates, and the times and subjects of forthcoming classes.

4.  The Personal Messaging feature, which enables you and you students to contact each other by leaving messages on the site.

5.  And, lastly, the Link Sharing feature, which allows you to build up a list of categorised links to useful sites, which your students only need to click on to take them to the relevant site.  They can then comment on the usefulness of these sites using the Conferencing feature.

To set up your own Internet classroom, go to <www.nicenet.org> and click on "Create a Class".  After entering your own user name and password,  you name your classroom.  You are then asked for some basic contact information.  That will enable the Nicenet organisation to e-mail you a unique nine digit pass-key, which allows people to access your particular site.

That brings you to your site's homepage, from which you can access the ICA’s main features.  Again this is very easy and quick to do.  A couple of mouse clicks bring you to a stencil in which you can enter all the relevant information.

I’ve been using the ICA on the one month intensive teacher training courses (UCLES RSA CELTA) on which I teach.  A specific example of how I've used the ICA may be helpful.

As part of the course on which I work, we try to develop trainees' abilities to use available resources to analyse grammar.  Traditionally, this has consisted of groups of trainees being given a grammar point that they research using grammar reference books, which is then followed by a group presentation of their research to their peers in class.

More recently, I’ve adapted this session using the ICA.  I post the assignment, the grammar point that they need to research for their teaching practice, on the Documents page of the site.  The trainees then go to the Links page where I’ve put a number of grammar reference websites and links to online concordancers, and use one or more of these sites to research their grammar point.  The results of the grammar research are then posted on the Documents page for their peers to see.

As an extension of the activity, the trainees also evaluate the effectiveness of the site(s) used in providing them with the information they needed.  Any comments about the site are then posted on the Conferencing page so that future trainees can use not only the grammar information provided by previous trainees but also benefit from the accumulation of information about the sites they are using.  One of the best spin-offs that doing this has had is that the amount of pressure on the trainees is reduced because they no longer feel that their abilities to analyse grammar are being evaluated but, rather, that they are evaluating the sites' potential to provide them with information.

The feature that I’ve initially found most useful with my trainee teachers is the Links page.  I’ve been using it to set small research assignments so that trainee teachers can familiarise themselves with some sites that provide them with information on grammar, methodology and resources.  This page has also proved to be popular with the trainees because of the job-related links on it.

The site has also proved useful in cutting down on the enormous amount of photocopy handouts that I was producing for each course since a large amount of information (articles, worksheets, methodology handouts) can be stored on the site for future groups of trainees on subsequent courses.

One unexpected benefit of the site is that I’ve continued to use my original ICA with further groups and I’ve found that past trainees who are now teachers are starting to add links that they’ve discovered.  It has also allowed teachers in training to make contact with those teachers new to the profession so that they can start to share information and build up a network of contacts and so assist me in the training process.

The limitations that I’ve experienced with the ICA have been mainly due to the short and very intensive nature of the courses on which I work.  I feel the ICA has much greater potential for trainers working on more extensive courses or distance learning programs that run over a greater time span.  This would allow students more time to contribute to the content, to build up longer threads of discussion in the Conferencing feature and would make the site much more valuable as a communication aid for keeping in touch with their peers during a course.

Finally, though, I feel that one of the best reasons for including the ICA in teacher training courses is as a form of loop input, in that by including the ICA as part of their pre-service training new teachers become familiar with its capabilities and many of the other features that the WWW has to offer.  This can help to break down the fears of the less computer-literate trainees and act as a means to help them unlock the enormous potential that the WWW undoubtedly has to offer them and their future students.

 

Production information:

The Nicenet Internet Classroom Assistant is a 501(c)(3) non-profit organisation based in Silicon Valley, CA, USA.  Server space for Nicenet is provided by The Searle Center for Teaching Excellence at Northwestern University, Chicago, USA.  Nicenet's fiscal agent is Macalester College in the USA.

 

Nicholas Peachey is a freelance teacher and trainer.  He has worked in Egypt, Ukraine, Singapore, Tunisia and Spain for the British Council and International House and is now based in Madrid.  <npeachey@encomix.es>

 

=======================================================

BOOK REVIEW: Techniques and Principles of Language Teaching, 2nd edition, by Diane Larsen-Freeman

Reviewed by Ruth Wajnryb

 

A few weeks ago my 13 year old daughter came home from school with a particularly difficult chunk of French text that had to be memorised.  It turned out to be a section of a song and trying to get her mouth around the sounds gave her a serious ache in the head.  She came to me for help.  My first idea (thinking in terms of 'authenticity') was to have her memorise it in its original context, that is, as a song.  I hoped that the authenticity would reduce the very alien quality of the text, and that the rhythm of the song would `carry her through'.  Students, after all, learn to sing lyrics that they would otherwise probably not mouth.  I figured too that it was written to be sung--therefore, sing it!  But the music was not available so that idea had to be scrapped.  The second approach I had, this time thinking in terms of communicative meaning, was to help her understand what the words were trying to achieve.  So I did a very loose, free translation of this love song on the grounds that if she grasped the meaning she’d be better able to cope with the sound.  Yes, she grasped the meaning without any problem (a 13 year-old girl has no trouble with romantic lyrics), but there wasn't the hoped-for flow-on effect and her comprehension of the words left unchanged her capacity to produce the sounds.  They still got stuck in her throat and she sounded precisely like what she was: an English-speaking school-girl struggling to speak French.  Finally, in despair, I called on an old audio-lingual technique:  I arranged for a fluent, albeit non-native, French-speaker to record the chunk of text onto a tape: first as a full text and then with sound gaps left on the tape where my daughter was to imitate and repeat.  Then, fed up with the burden of being a teacher-parent or parent-teacher, I left her with the tape recorder and went for a walk in the park.  When I got back, a few hours later, she knew it off by heart and … she sounded French!

Now I am not suggesting that audio-lingualism ought to be exhumed, dusted off and frog-marched back into the classroom.  But I am suggesting that having a diverse repertoire of language teaching techniques and understanding the principles that underpin them gives us a flexibility and adaptability that can only enhance our teaching and our learners’ learning.

And that is author Diane Larsen-Freeman's point, and the point of Techniques and Principles.  She argues a cogent case for 'principled eclecticism' (p.183), an approach that, firstly, requires one undertake to appreciate the craft of a range of different 'methods' (the inverted commas are used because they are not all strictly methods), and that, secondly, one understand the theory that steers the practice.  This then allows teachers to create their own method (or better, their own teaching) 'by blending aspects of others in a principled manner' (p.183).

Thus, it comes as no surprise to me that the widespread success of Techniques and Principles in its first edition has led to its recent reprint.  The second edition maintains all the clarity and comprehensiveness of the first, with some added extras appropriate to the age.

Larsen-Freeman may have felt compelled, in what has been dubbed 'the post-method era', to explain herself: why is a book covering the methods for which English Language Teaching is known, considered relevant in an era that many would say has moved on.  Indeed, the sense is in the last decade that adherence to a method is the mark of an unthinking teacher, one who abdicates decision-making to an outside prescription.  Methods seem to come from the outside.  And right now, it’s the inside that is fashionable.  A climate of teacher reflectiveness and teacher decision-making have encouraged action research and teacher self-observation as a means of renewal.  So why, we may ask, this book, in a second edition?

In the 'Introduction to the Teacher Educator', at the start of the second edition, Larsen-Freeman contextualises her book within the last decade of developments in TESOL, outlining and reinforcing some very basic reasons for being aware of methods.  She is aware of the anti-method critique: the potential for over-standardisation and the accompanying misfit between method and teaching context; the element of linguistic imperialism; the fact that methods per se furnish a very blunt instrument for talking about what goes on in classrooms; the danger of methods leading to teacher de-skilling.

Larsen-Freeman counters these with 'It is not methods but how they are used that is at issue'.  (This rather reminds me of the anti-structures movement, when in fact it was not structures themselves that were at issue, but the way they were used, or abused, in the classroom.)  Throwing methods out, in a typical bout of TESOL fashion fury, (my words, not Larsen-Freeman’s – she’s much more polite than me), we have thrown the baby out with the bath water.  The key is to move beyond ideology to inquiry.  Understanding the history of methods and what they have to offer enriches the teacher and provides options, not a prescription for action.

The second edition offers some new elements: an expanded introduction and conclusion, and the addition of two new chapters.  As well as Grammar-Translation, Direct Method, Audio-Lingualism, The Silent Way, Community Language Learning (CLL), Total Physical Response (TPR), and Communicative Language Teaching (CLT), there are now two new units.  One includes content-based, task-based, and participatory approaches, grouped together because what they all have in common is 'teaching through communication rather than for it' (p.137).  The second additional chapter is dedicated  to recent innovations that place the learner at the centre of the equation: learner strategy training, co-operative learning, and multiple intelligences.  A map on p. 178 lays out the development of language teaching from the perspectives of the culture, the process of learning and the process of teaching.  Very nice.

There’s something seductive about technique for teachers that can at times blind them to the principles that steer a method.  I recall that I used CLL for a number of years before realising that despite its avant-garde image, it actually shares a number of features with the very traditional and largely outdated (at least in ELT) grammar translation method.  A sweeping survey of teaching methods, like Larsen-Freeman's, one which compels the reader to make the connection between 'technique' and 'principle' is an antidote to unthinking teaching.  And the fact that many of the methods surveyed are more fringe than mainstream does not detract at all from what the analysis of them has to offer.

The approach Larsen-Freeman takes to describing all the methods in the book is both graphically clear and attractive.  In turn, she takes the reader into classrooms where particular methods are being practised.  She then guides the reader into making intelligent inferences from the observations to the rationale or principles underpinning behaviour.  There’s a warning:  before we reject anything perfunctorily (she refers to a process called 'the doubting game'), we should subject it to inquiry ('the believing game').  I imagine this is the source of the title: know the technique and know what drives it.  Each chapter also has synoptic notes in question/answer format that summarises the key features of the method in question.  It lends itself very nicely, and I’d warrant not accidentally, to being a course textbook.

This book is intended for people entering the field of language teaching.  It therefore, rightly, makes few assumptions about background knowledge.  At the same time, experienced teachers will find much here that they can learn from.  What Larsen-Freeman is particularly expert at is teasing out and exploring the incongruities that pervade a teacher’s view of teaching and the reality of the practitioner’s practice.  Or in the exact technical terms (which Larsen-Freeman eschews): espoused theory vs. theory-in-action.

In Australia, at least, from where I presently write, many pre-service courses skip (or skim over) the historical dimension of ELT.  Pre-service training seems largely to be devoted to the craft dimension of teaching.  As a result, it seems to be the case that people trained in the '80s and '90s have little idea of how it is we got to where we did, often appearing to think that CLT is the way it’s always been.  Larsen-Freeman's volume will swiftly put paid to that.

I recommend this book to everyone--pre-service trainee, beginning teacher, experienced  teacher alike--aware that it will taste different to different people.

(As a postscriptum, let me add that 'Suggestopedia' has changed its name to 'De-suggestopedia'.  Curious as to why?  Find out in Chapter 6!)

 

Publication information:

Techniques and Principles of Language Teaching, 2nd edition

Author:  Diane Larsen-Freeman

Publisher:  Oxford University Press

Year of publication:  2000

ISBN:  0194355748

Cost:  From Amazon.com (USA) = $14.95; from Barnes and Noble (USA), at <bn.com> = $13.50; from Blackwell's Online Bookshop (UK) at <blackwells.co.uk> = 12 pounds sterling

 

Ruth Wajnryb has been in the field of TESOL for some 30 years, first as a teacher, then as a trainer and materials writer.  She has published widely and now conducts her own consultancy firm in matters relating to education and language.  <rwajnryb@nsw.bigpond.net.au>

Volume 3, Issue 1, November 2000 

                                            NEXUS   ISSN 1521-1894
                                            Copyright 2007