LET'S IMPEACH THE PRESIDENT
大統領を弾劾しよう!
Let's impeach the President for lying
嘘つきの大統領を弾劾しよう!
And misleading our country into war
虚偽でアメリカを戦争に駆り出し
Abusing all the power that we gave him
市民が委ねた権力を濫用し
And shipping all our money out the door
市民の金を使い果たした大統領を!
Who's the man who hired all the criminals
犯罪者達を引き入れたのは誰だ
The White House shadows who hide behind closed doors
奴らは扉の後ろに潜む官邸の影たち
They bend the facts to fit with their new stories
でっちあげの裏付けのために真実を曲げて
Of why we have to send our men to war
市民が家族を戦地に送らざるおえなくした
Let's impeach the President for spying
スパイ容疑で大統領を弾劾しよう!
On citizens inside their own homes
市民の家庭を覗き見し
Breaking every law in the country
ありとあらゆる法律を踏み倒し
By tapping our computers and telephones
市民のパソコンに潜入し電話を盗聴する大統領を!
What if Al Qaeda blew up the levees
アルカイダがもし堤防を爆破してたら
Would New Orleans have been safer that way
ニューオリンズはむしろ今より良かったのか
Sheltered by our government's protection
政府ががっちり守ってくれてたのか
Or was someone just not home that day?
それともやっぱり「その日」もお留守?
Flip - Flop ....
(#Bushのスピーチクリップ‥ ‥言っている事がコロコロ変わっている)
Let's impeach the president for hijacking
ハイジャックの罪で大統領を弾劾しよう!
Our religion and using it to get elected
アメリカの宗教を選挙のために乗っ取って
Dividing our country into colors
一つの国を真っ二つに色分けしておいて
And still leaving black people neglected
黒人だけは無視したままの大統領を!
Thank god he's cracking down on steroids
でもステロイド問題には容赦なく処罰
Since he sold his old baseball team
自分の野球チームはもう売っちゃったから関係ない
There's lots of people looking at big trouble
惨事に直面している市民が大勢いるのに
But of course our president is clean
でも当然我らが大統領は「潔白」さぁ
Thank God
ほんとに神のお陰です
Thank God
ほんとに神のお陰です
(次の曲へ)
|