Eunice Odio

 

  Home

Tres Canciones de Soledad

 

Three Songs of Solitude

1

La madre soledad,

radiante,

está muy honda de día

y muy callada de noche.
Y es que de noche,
madre soledad
trota imperfecta en el muro

que la cambia,
de madre sola, irradiante,
en forma de oro, desnuda.

2

Yo no te había visto, rosal;

pero un día supe que ahí,
en la tarde,
cayendo de sí misma,

se te ahondaba una rosa y que
ágiles deshojaban sus pétalos
menudas cercanías de palomas.

Madre soledad

sujetó entre sus silbos
la vuelta de una flor.

Yo soñé que soñaba.

3

Escucha ese silencio,

Es un silencio anclado,

es un sesgo de rosa,
es un pliegue dormido de los ángeles.

Escucha ese silencio
que se pega a tu carne,

Es un pasar de humo a tu costado.

Madre soledad se vence del lado de los bosques,
de los sueños con Sol
de los estados de las flores.

 

1

Mother solitude

radiant

She’s very deep by day

and very quiet by night.
Because at night
mother solitude
runs imperfectly through the walls

that transform her
from a lonely, irradiant mother
to a naked one in the shape of gold.

2

I had not seen you, rosebush;

but one day, in the afternoon,
I knew there was a rose
in your depth

falling from itself,
and her petals shed swiftly
the small closeness of doves.

Mother solitude

held tight between her whistling
the reverse side of a flower.

I dreamed I was dreaming.

3

Listen to this silence

It is an anchored silence

it is the slope of the rose
it is the sleeping crease of angels.

Listen to this silence
that sticks to your flesh

It is a passing of smoke at your side

Mother solitude surrenders by the woods’ edge,
by the dreams of the Sun
by the ranks of the flowers.