Viloyat Akilova: An Uzbek Dance
Legend, An Uzbek Dance Heritage
Part 1
By Robyn Friend
First published in Habibi, volume 19, number 3 and number
4
Viloyat Akilova is a member of a legendary Uzbek
dance dynasty. Her grandmother Dovoro danced in the içkari
(family quarters)for the Emir of Bukhara. Her father, Isakhar
Akilov, born in Samarkand in 1914, was the founder of modern Uzbek dance
choreography, and was one of the great masters of Uzbek dance in the 20th
century. He was a National Artist of Uzbekistan, and a laureate of
the Hamzi Government Prize; there is a street named for him in Tashkent,
and there is a memorial plaque outside the home where he resided and taught
for many years.
Viloyat’s mother, Margarita, was originally from Dushanbe, Tajikistan.
In 1935, at age 14, she was brought to Samarkand to marry Isakhar.
Thus began a 53-year collaboration that ended only with his death in 1988.
They came to Tashkent in 1937 with their young child, Viloyat, as a result
of a talent search sponsored by the Uzbek government and conducted by Muhiddin
Karayakubov, the first husband of Tamara Khanom[1].
In 1936, Isakhar Akilov, Muhiddin Karayakubov, Tamara Khanom, and Mukaram
Turgunbayeva opened the Uzbek National Philharmonia Theater, where Isakhar
organized many dance ensembles, including the Bahor Ensemble, the Shodlik
Ensemble, Guzal Ensemble (for Kizlarkhon Dustmuhamedova), and many others.
His choreographies appeared in many concerts and films, and he worked with
many of the stars of 20th-century Uzbek dance.
Isakhar’s great contribution to the Uzbek dance tradition
was to transform to the theatrical stage a dance form that was traditionally
performed in intimate settings by soloists or small groups of dancers.
Having large numbers of dancers perform together necessitated numerous
changes in the traditional dance: dance movements had to be standardized,
and dancers had to be taught technique in order to appear uniform.
The Soviet approach to national dances started with the study of ballet
technique; though surely something of the original flavor of the dance
was lost, this approach led to better and stronger dancers, and more uniform
styling.
Costuming also was transformed during this period.
Costumes became more regularized, and the cut of the fabric more close-fitting
and flattering to the figure. In addition, shoes had to be worn on
the stage, whereas in the intimate indoor settings of teahouse and palace,
shoes were not worn. Costumes that might be lovely up close would
not be effective under stage lights, and so the addition of sequins and
other forms of “glitz” was inevitable.
In 1987, retired dance master Roziya Karimova wrote a book about the
work of Isakhar Akilov, titled Uzbek Dances in the Productions of Isakhar
Akilov[2].
This book presents some of Isakhar’s best-loved works. It includes
choreographies, music (composed especially for the dances), hand positions,
stage directions, and even information about costuming.
Viloyat began dancing at an early age. By age 3, she was considered
by some to be the star of the Akilov family show.
“I was born in Samarkand in 1937. My mother told me:
“When you were in the womb you were already dancing”…When I was born it
was very difficult, because my parents were always on tour. 1937
was a difficult year – we were hungry, there wasn’t much bread. No
one had enough to eat.”
“I have never been a good
housekeeper, I’ve never been a cook. My mother told me “Vika, you
are an artist, you must save your hands for dancing.” So I never
learned to do these things. When I was little my mother told me this
all the time “Remember, you are an artist”. So I always danced.
When I would go to bed my mother would show me hand movements.”
“One time I was on tour with my parents when I was only 9 months
old. I was sleeping backstage with the costumes and set décor.
When the concert was over, everyone went home, then realized Vika was missing!
My parents wept, and rushed back to the theater. They opened a costume
trunk and found me there sleeping!”
“When I was little and we had guests we would eat a lot and drink
a lot. Then, my mother would say “Now Vika will dance”. I was
only 3 years old! They loved it. I always knew that I was an
artist.”
“Once when I was three I was being very fussy before a concert at
a
kolkhoz [collective farm]. I wouldn’t sleep, I wouldn’t
eat. My mother said, “Vika is not dancing in the concert tonight
because she won’t eat or sleep.” It was very primitive, no real stage,
people sitting on the ground, no stage lights, only kerosene torches.
When the concert was over my father went to collect the money from the
head of the kolkhoz. He was told that he would not be receiving
the entire amount of money because “the principal dancer of your company
did not dance”. After that, I danced in every concert because my
father was afraid he wouldn’t get all of his money.”
As a child, after studying piano some years, Viloyat applied herself
(without the knowledge or assistance of her parents who were touring at
the time) to enter the choreography school, where she studied for 9 years.
Her father told her, “If you want to dance, you must finish college”.
She went to the Nizami Pedagogical Institute, in the school of Russian
Language and Literature, where she finished with top marks. Then
she went to work at the Uzbek National Philharmonia, Ensemble Shodlik,
where she danced as a soloist for 25 years. She had a huge repertoire
of dances, encompassing all the styles of Uzbek dance. She says of
herself, “Though I was heavy, I was strong and had excellent technique.”
She was famous for her knee spins, and her elegant hands, as well as her
flashing eyes and joyous expression.
Viloyat had never thought about becoming a teacher, but made the career
change in 1976 when she reached age 40, the mandatory retirement age according
to the Soviet system. Her father arranged for her to spend two years
studying choreography with Igor Moiseyev in Moscow. When she returned
home she began to organize the Zarafshan Bukharan Dance Ensemble.
In 1987, she went to Afghanistan for one year to work in the Kabul Theater,
organizing two ensembles: Nargiz and Shukufa. In 1989, she
was awarded the title National Artist of Uzbekistan.
She has been the teacher of many of the greatest Uzbek dancers of the
late 20th century, including Kizlarkhon Dustmukhamedova (National
Artist of Uzbekistan), Firuza Salikhova (Honored Artist of Uzbekistan),
Rushana Sultanova (National Artist of Uzbekistan), Roza Abdulkhairova (Honored
Artist of Uzbekistan), and many others.
Viloyat has four siblings, all artists:
“My mother had five children.
Tamara Khanom once said to her: “Margarita, why do you have so many
children? Do you want to be a mat’ geroinya[3],
or do you want to be a dancer?” My mother replied: “I want to be
mat’
geroinyaand a dancer!” My mother danced very well….
In 1977 [at age 56], she went to Budapest and danced Shodiyona, and took
the gold prize”.
Viloyat’s sister Zuleikha (1945-2000) studied choreography at the Uzbek
Choreographic School in Tashkent, and in Moscow. Zuleikha specialized
in folkloric dances from all over the world, and in dramatic choreographies
to modern music. Her sister Lola (born in 1957) also studied at the
Uzbek Choreographic School in Tashkent, and later at the Institute of Culture.
She is a lovely dancer in the traditional Uzbek styles, and also choreographs
modern dances in a folkloric style; Lola now lives with her family in Israel.
Lola’s (now ex-) husband, also a dancer, took the family name of Akilov,
and still retains it. Viloyat’s sister Gawhar (born in 1949) studied
music at the Music School in Samarkand, then came to Tashkent to study
at the conservatory, and became a conductor. She specializes in the
Mavrigi style of Bukharan dance[4].
Gawhar now lives with her family in Israel. The youngest child, their
brother Yusuf (born 1963), a musician and composer, now lives in Moscow
with their mother, who, at age 81, still dances every day.
The Akilov family dance dynasty continues, in the
children of Viloyat’s sister Lola, and in the many dancers whose lives
Viloyat has touched. Though Viloyat no longer specializes in knee
spins, her beautiful hands and charming face endure
Poster advertising a
concert tour –
“The Akilovs, 200 years
on the stage”
“I’ve worked a lot and
I am happy. I have Robyn, Carolyn, Louchia, and Shoko.”
Part 2 of this article, to appear in the next
issue, tells the tale of the author’s acquaintance with the great dance
master, Viloyat Akilova, and her trip to Uzbekistan to study dance with
her.
Viloyat Akilova: An Uzbek Dance
Legend, An Uzbek Dance Heritage
Part 2
By Robyn Friend
Part 1 presented Viloyat Akilova, her dancing and teaching careers,
and the heritage of dance in her illustrious family. Part 2 tells
the tale of the author’s acquaintance with this great dance master, and
her trip to Uzbekistan to study dance with her.
I first met Viloyat Akilova during her teaching tour
to the U.S. in 1990. After struggling through a two-hour workshop
with other teachers in my out-of-practice Russian and Uzbek, I was thrilled
to find an Uzbek who spoke Tajik, which is mutually intelligible with Persian
(which I speak much better than Russian or Uzbek!). We didn’t have much
time to chat, but I remembered her when she returned to the U.S. in September
2001. At that time I was able to take some private dance lessons
with her; she created for me a Khorezmi choreography, “Lyazgi”. We
took to each other right away, and she kindly invited me to visit her in
Tashkent, and study dance with her. I jumped at the opportunity,
and arranged to fly to Tashkent in May 2002. Going to Central Asia
to study dance is something of which I had been dreaming for more than
25 years; it just goes to show that hope and persistence really pay off
in the end, if you don't give up your dreams.
I had studied both Russian and Uzbek language more than 20 years ago,
and began my preparations with cramming them both back into my head (I
also speak Persian). Fortunately Viloyat also speaks some French,
so we converse in an informal mélange of French, Russian, Persian,
and Uzbek. I also spent a lot of time dancing and building my stamina,
as I wanted to be sure I was fit enough to make the best use of my time,
living 24/7 with my dance teacher. We also talked a lot on the phone
before I left, and agreed on the three new dances she would teach me.
What shall I say of the 30-hour journey to Tashkent? On top of
the previous 25 years or so it took me to get to this point, 30 hours was
as nothing. And imagine what the journey from the New World to Central
Asia would have been like just a century or two ago. I broke my journey
in Istanbul, with a 7-hour layover at a nice hotel, courtesy of Turkish
Airlines. A nap, a wash, and fresh clothes, and I felt ready to take
on the world, including the 5-hour flight to Tashkent.
After passing through passport control and customs in Tashkent, I found
Viloyat, surrounded by her family. Two carloads had come to make
sure I arrived safely, and to transport my luggage and me to Viloyat’s
apartment. We arrived at Viloyat’s apartment on a quiet, tree-lined
street. On the outside of Viloyat’s building, where her parents had
lived and taught, is a monument to Isakhar Akilov. Up the stairs
to the second floor, and into Viloyat’s apartment, we entered the sitting
room, a combination dining room and dance studio, the walls covered with
photos from her illustrious dancing family. A bowl of soup, and I
collapsed from exhaustion!
Viloyat let me rest the first day, but after that,
to work! First, costumes: knowing I had only a short time in
Tashkent, Viloyat had done lots of shopping and much careful planning.
Five costumes in various stages of completion adorned my chamber in her
apartment. It is possible to purchase or have made all the costumes
and paraphernalia one might need, but the requisite items being not always
available, it is best to make arrangements in advance. Viloyat had
bought several items already, including the long sleeveless velvet coat
embroidered with gold for the Khorezmi costume, and a similar shorter vest
for the Ferghana dance. She had commissioned a pink chiffon dress
to be partly made and embroidered with sequins, to be fitted when I arrived.
She had purchased some gorgeous midnight blue velvet with gold and silver
glittery paisleys on it, to be made into a long-sleeved coat for my Munajot
costume. She had ordered all the flashy “stage gold” (that is, brass)
jewelry for all five costumes, including necklaces, bracelets, earrings,
crowns, belts, etc. Since each costume has its own complete set of
jewelry, this amounted, when it finally arrived, to a huge mound of brassy,
flashy, glittery, faux-jeweled finery, enough to set alarms bells ringing
in every airport from Tashkent to Los Angeles!
For the Ferghana costume, she had selected a lovely dress made by a
student of hers out of atlas[5].
The costume consisted of the dress, the velvet vest embroidered in gold,
trousers to be made of atlas, and various and sundry bits of flashy jewelry.
The last issue was the hat. We had originally agreed on a piece of
music, and had bought a hat for the Ferghana costume. Subsequently,
when we decided on a different piece of music, Viloyat insisted that a
completely different hat was required, and an additional tilya qosh
(crown) was necessary.
So, the first order of business was a visit to the Teatralniye Kombinat,
the theatrical costume workshop where my costumes would be completed.
The journey there was short in time, but covered an interesting variety
of sights, starting with wide avenues lined with trees, parks, and public
buildings. Then, a sudden left turn took us into some twisting, narrow
little alleys, and there we were, at the Kombinat. There, Mashkura-opa[6]
with quick and agile fingers took my measurements, sketched the costume
pieces still to be made from scratch, and fitted those already started.
Following this, a lunch of somsa, a lamb and onion pie, and plov,
saffron rice with garbanzos, onions, grapes, lamp chunks, with green onions
and fresh cilantro on top. The cilantro, plus the green tea served
in little bowls reminded me that I was now closer to China than to the
Mediterranean.
Back at Vika’s apartment, we started my first new dance, Munajot.
This dance is an old, classical Uzbek dance, with many variations.
According to Viloyat, the music for Munajot is played at every wedding,
and is loved and danced improvisationally by everyone: men, women,
and children (evidence for this was born out at the wedding I attended
later on in my trip). The origin of the dance is in the classical
poetry of Ali Sher Navoi, the beloved classical Uzbek poet [1441-1501].
The word “munajot” means “an appeal to God”. The poem depicts a young woman
arriving for an assignation with her sweetheart, a metaphor for our relationship
with God the Beloved. She waits, but he does not appear. Suddenly,
a change of music indicates that she sees him, and she is delighted and
happy. But the music changes again, and she realizes it was just
an illusion.
We had been working on this challenging dance for about one hour when
Viloyat received a phone call: her presence in Bukhara was requested
by the president of Uzbekistan, where she was to serve on the jury of a
dance competition. Suddenly, we were making preparations to leave
in two days for the legendary city of Bukhara!
Our journey began at Uzbek Raks, the administrative and rehearsal center
for all the major Uzbek dance groups of Tashkent, and the home of the Museum
of Mukaram Turgunbayeva, one of the early founders of 20th-century
Uzbek choreography. Our journey took us through a huge, wide valley,
very reminiscent of California’s Central Valley’s seemingly endless miles
of fruit orchards and other food crops, except for the women wearing dresses
and trousers of atlas, and the high, snow-capped peaks in the distance.
The journey took 9 hours, during which time we made one stop at a chaikhana
(traditional teahouse), where Viloyat and I refreshed ourselves
with green tea and pelmeni, a thin pasta filled with lamb and onion
that closely resembled Chinese dumplings.
We knew we had entered Bukhara when we spotted a huge brick gateway
covered in gorgeous turquoise tiles with a peacock motif. There are
many such old tiled buildings in Bukhara. The Emir’s summer palace
is a pleasant spot during the heat of the day, set amidst gardens and fountains.
In the entrance courtyard are vendors selling all kinds of Bukharan-style
gold embroidered coats, shoes, and hats, tea cozies, fans (much needed
in the heat of the day), atlas scarves and sunglass cases to hang
around your neck, and cotton embroidered hats and shoulder bags. We paid
a quick visit to the Ark Fortress, the home of Bukharan rulers first built
in the 7th century, and remodeled, reinforced, and rebuilt over
the centuries.
The day of the competition I watched the rehearsal
of the show, which included, in addition to the girls competing solo, performances
by some of the best-known ensembles of Uzbekistan: the Uzbekistan Ensemble,
Ensemble Lyazgi (which specializes in Khorezmi-style dance, from Khiva),
Tanavar Ensemble, and the Bahor Ensemble. It was wonderful to see
so much dancing, and such a variety of styles, all at once. By the
time all the events in Bukhara were over, I had gotten to see each dance
three times.
One thing that truly amazed me was to see the poor condition of the
stage. It was made of 4-inch wide unpolished wood planks, with gaps
where the planks joined. I assumed at first that they would be putting
down a floor covering over the stage so that the dancers could have a smooth
surface to dance on, but no….all the spins and rapid footwork were performed
on a stage that no American dancer would willingly set foot to. And
this was by no means the worst surface upon which I saw dancers performing:
uneven tiles, uneven concrete, half carpet and half linoleum over a bumpy
uneven wood floor, I saw Uzbeks dancing on everything. I became even
more impressed at the skill of these dancers, to perform so brilliantly
when handicapped by such difficult circumstances.
That night was the competition itself, honoring Mukaram Turgunbaeva,
who was the first to choreograph the classical Uzbek dance, Tanavar.
I decided to test myself and see if I had learned enough about Uzbek dance
styling and execution to judge the dancers appropriately: I found that
my scores were the same as Viloyat’s every time!
The judges (and I) had been invited to the home of a local musician
for dinner. After the competition, we were taken on a tour of Bukhara’s
narrow dusty alleys to the home of musician Nishonjon Atamuradov and his
wife. We entered through a gate in a high wall into a pleasant courtyard
with fruit trees and other flowering and fruiting plants. After greeting
our hosts we were invited to sit around a table loaded with food.
Thus began a meal that was characteristic of all other formal meals I enjoyed
in Uzbekistan. Platters of salami and cheese, huge bowls of fresh
fruit, the ubiquitous Uzbek nan (flat bread), and smaller bowls
of pickled cabbage and carrots started the meal. Then course after
course of lamb and carrot soup, shashlik, and other dishes followed.
In between the courses, each guest was invited to make a toast or speech,
washed down with copious quantities of wine, vodka, or cognac. I
couldn’t keep up, with the speeches or the drinking, but settled down to
enjoy watching the others enjoy themselves.
Nishonjon was prevailed upon to bring out his doire (frame drum)
and sing. He sang songs in Uzbek, and in Mavrigi Persian, and invited
us all to dance. I was a bit shy at first, but after prompting from
Viloyat, I did dance. The best part for me was getting to dance with
Gawhara, the director of the Lyazgi Ensemble. Her daughter, Alicia,
had come in second in the competition with two stunning dances in the Khorezmi
style, a style of dance and music I really love. Dancing with Gawhara,
I picked up some more Khorezmi steps and styling to add to my repertoire.
I also danced with Yulduz Ismatova, the director of the Tanavar Ensemble,
of Uzbek Raks, and of the competition. I think at first she was annoyed
at having this American nobody hanging around her competition. But
dance is a universal language that can break down many barriers, and her
resentment soon melted away. After ascertaining that everyone one
had had enough to eat and drink, the meal ended with a prayer, and we returned
to the hotel.
The next day the mother of the dancer who had taken first place in
the competition took us to lunch, at a restaurant inside a turquoise-tiled
building, facing another such building across a square. As before,
we began and ended with a prayer, and in between, copious quantities of
food and drink, until I thought I’d die from overeating! I was prevailed
upon to make a speech, so did my best, impromptu, in French with Viloyat
translating, and a few phrases in Russian and Uzbek.
The next night was a dance concert, and the presentation of prizes
to all the competitors. The group dances were all repeated, and the
soloists performed in reverse order of placement. The final solo
dance was by the winner of the first prize, who did a gorgeous dance in
a peacock costume.
The judges and I had again been invited to dinner afterwards, this time
with the Mayor of Bukhara.We were taken to a beautiful restaurant, with
a large square pond with fountains, surrounded by turquoise-tiled Bukharan-style
buildings. It was into one of these buildings we went for our dinner.
By now, I knew what to expect, and paced myself accordingly, except that
this meal included two more courses than I was prepared for. Yulduz
Ismatova surprised me by presenting me with a gift, acknowledging the interest
of an American in Uzbek dance. This came as a surprise to the Mayor,
who stated that he had believed me to be Uzbek! It seems it is after
all possible to blend in.
After a hot 12-hour ride in a train compartment without air-conditioning
or ventilation, we returned to a cool and rainy Tashkent. The first
order of business was breakfast, then a quick trip to the Kombinat to check
on my costumes. The Kombinat, an aging building in the stark early
Soviet style, was nonetheless a feast for the eyes of a costume fanatic.
Fabrics and costumes in various stages of completion draped everywhere,
swatches of trim, strings of beads and sequins, patterns hanging here and
there. Mashkura-opa did some more fitting, and handed me a pile of
finished costume pieces, perfectly fitted and finished, complete with jewelry
and accessories. Oh Joy! Dance costumes I didn’t have to make
myself!
Once back in Tashkent, Viloyat and I were invited to several social
engagements, including a wedding, a birthday party, and a celebration of
the 40th day after a birth.
The wedding was held outdoors in a wealthy suburb outside of Tashkent.
At first I thought the location was a venue specifically for weddings,
such as we have here in the States. It was all so well organized:
long banquet tables enough to seat at least 200 people, each table loaded
with the by-now familiar first dishes, plus a few others new to me.
Later I learned that this was actually the cul-de-sac in front of the home
of the groom and his grandmother, where he and his bride would live.
Meanwhile, the bride and groom, she in a white dress and white veil covering
her face, he in a dark blue Uzbek man’s coat with gold embroidery, were
being lead to the party by a band of four karnais[7],
a sornai[8],
and two
doires[9]
playing traditional wedding tunes. Once the group arrived at the
party and the bride and groom were seated, the band continued to play,
the karnai players blatting out their rhythmic single notes while
executing various choreographic formations on the dance floor.
Then a pop band (electric guitar, keyboard, and drum set) began to
play, accompanying several different singers. The guests jumped up
and began to dance. At one point the band played the music for Munajot,
and Viloyat danced it for us. At several points throughout the evening,
men from one table or another would get up, file onto the dance floor with
money in their hands, and present the money to the musicians. Money
was also given by onlookers, and apparently by members of the wedding party
who had great wads of it in their hands[10],
to the dancers, who then passed the money on to the band.
I had noticed before (in our hotel in Bukhara, for example) that though
there is no enforced separation of men and women (as, for example, in Sa’udi
Arabia), men and women sit at separate tables during social functions.
Our table was no exception, though the husband of Viloyat’s friend, Adolat-opa,
joined us briefly at the first, then left to sit with some other men.
We said our own prayer at our table, then dug in as course after course
of food appeared, to be eaten in between the speeches and toasts.
In between each course we danced. The social dancing is similar to
Uzbek classical dance; it also resembles Persian social dance in form and
style, but there was no reluctance to dance, as there is among Iranians.
Everyone clearly took delight in dancing and in watching each other dance.
After we had danced a bit, and eaten what I had thought was our fill,
I was invited to see the interior of the house. We walked through
a gate underneath part of the house, into a large smoke-filled courtyard
where the food was being prepared. Up a few steps and into the house
where there were several neat and tidy rooms, one with an elegantly laid
table and chairs, others with a low table and thick quilts to sit on.
At the back of one wall was a tall pile of hand-made quilts, some of velvet,
some of
atlas, half made by the bride and her family, half made
by the groom’s family. It reminded me of the interior of Qashqa’i[11]
tents, where all the bedding and clothing are stacked at the back of the
tent during the day, with their colorful coverings exposed, or covered
with kilims. It brought to mind the common roots of these
two peoples, and the distant nomadic past of the Uzbeks.
Upstairs we could see the wedding going on below, and hear the band
well enough to dance some more. I had thought we had done eating,
but no. In came plates of steaming hot beef shashlik and another
platter of liver shashlik. Finally, we judged it was time
to head back home. We were each presented with a bag of nan,
sweets, and atlas to take with us, a favor traditionally given to
every guest at a wedding.
A few days later we were invited to attend a traditional birth celebration,
celebrated on the 40th day after the birth. The daughter-in-law
of Melika-opa, a friend of Adolat-opa and Viloyat, had just given birth
to her third child. The party was at Melika’s home in the suburbs
of Tashkent. As we entered the marble courtyard we could hear the
strains of a traditional Uzbek band of tar, dotar[12],
violin, and doire, with vocal duets by the musicians backed up by
the tinkling of fountains. We were led inside and seated at tables
groaning with dishes of food, where we were entertained by the musicians
as we ate.
There was also a pop band, and these two groups of musicians took turns
entertaining us. Of course, we all got up and danced with and for
each other. At one point Viloyat and I danced together. Viloyat,
who sometimes has difficulty walking, becomes another creature while dancing.
I soon sat down and just shared the pleasure of watching her come alive
to the music.
It wasn’t all fun and parties, though; I still had three dances to
learn and get ready to perform in a concert before I left!
Viloyat’s teaching style is very much influenced by the Soviet system
and her work with Igor Moiseyev, as well as her stern Papa. Though
she is very sweet by nature, she becomes a grim taskmaster when teaching:
no excuses, frequent criticism, none of the self-esteem building we in
America use for teaching. Afterwards, she smiles and tells me I have
done very well indeed. “Please don’t be angry with me because I yell
at you,” she says. “It’s just a teaching technique, and it works.
You never forget what I tell you, and you learn faster.”
Though it is a bit uncomfortable during the lesson, I have to agree.
After all, I learned three choreographies in a very short time, even given
our distractions in Tashkent and the trip to Bukhara, in a dance style
with which I formerly had only a passing familiarity.
In addition to Munajot, Viloyat honored me by teaching me her mother’s
signature dance, Shodiyona, which her mother had only ever taught to Viloyat,
and had never allowed her to teach to anyone before. I have been
given this dance with the instruction that I may dance it as long as I
wish, but may teach it to someone else only after I have retired
from performing it. It is an exciting dance in the Bukharan style,
accompanied by three doires plus the rhythmic honking of the karnai.
It features the characteristic Bukharan wrist shivers with bells, dainty
Bukharan footwork, and wonderful percussive movements of shoulders, hands,
and head.
The third dance I learned is in the Ferghana style, to a popular traditional
wedding tune, called Otmagay Tong, on the sornai and orchestra.
This dance depicts a bride awakening on her wedding day, not sure if she
is happy or sad, as she prepares herself for her big day. It includes
a section of miming makeup and combing and braiding the hair, movements
familiar to me from raqs-e bazak, the Persian makeup dance.
Finally the day of the concert arrived; it went very well. I
was given many nice compliments, and Viloyat told me she was pleased with
all her students. I danced the four dances I had learned from Viloyat,
and shared the stage with three other of Viloyat’s students, two Uzbek
girls, and Shoko, a Japanese woman living in Tashkent to study Uzbek language.
Because of Shoko, the audience members included a delegation from the Japanese
embassy.
Shoko told me that she had wanted to learn some Uzbek social dance,
because everyone in Tashkent danced, but in Japanese society dance is only
for professional artists. “I only wanted to learn to dance at parties,”
she said. “I never dreamed I would put on makeup, something I have
never done before in my life, and put on a costume and perform for other
people.” Such is Viloyat’s charisma, teaching abilities, and charming
persuasion, that she can talk anyone into dancing!
The day before I was to leave Tashkent was a whirlwind of shopping
and sightseeing. First was a trip to the Chorsu, the bazaar in central
Tashkent. Here you can buy tea sets, cheap plastic toys made in China,
fresh crisp nan still steaming hot, face cream, audio cassettes,
gold embroidered traditional Uzbek garments and shoes, and atlas.
I bought as much as I thought I could fit in my bags, and left the rest
for another time.
That night Karina and Zumrad, neighbors of Viloyat, took me on a sightseeing
tour of downtown Tashkent. It was my first chance to see Tashkent
on foot, and my first opportunity to sight-see with someone who spoke English.
First we went to the Navoi Theater, where Karina had worked for years
as the choral director. A lovely building, the interior is decorated
with the famous Uzbek intricate plaster work, each room in the style of
a different part of Uzbekistan. On stage was a competition of Latin
ballroom dancing. We got to see the 7- to 10-year-olds doing the
waltz, quick step, rumba, mambo, and jitterbug.
Then we went to the "Montmartre of Tashkent", a walk-street where vendors
sell works of art, caricatures, handicrafts, and antiques, and eatables
like tea and ice cream. Across the street is Amir Timur Park, which
has had many incarnations since it was first built. The first statue
to grace this now leafy-green park with its allées of trees was
general Konstantin Kaufmann in 1882. The Bolsheviks replaced Kaufmann’s
statue with busts of Lenin, and renamed the park Revolution Garden.
In 1947, Stalin replaced Lenin, and in 1968, Stalin was in turn replaced
by Karl Marx. Finally, in 1993, as a mark of Uzbekistan’s newly-won
independence, Marx was replaced by Amir Timur, Tamerlane as he is known
in the West.
The next day I said my final farewells to my friends. My flight
left at the ungodly hour of 3:30 a.m. Viloyat and her daughter took
me to the airport. I had been somewhat worried about the exit procedures,
and especially about being overweight in my baggage and needing to carry
on board with me two heavy bags with all my new costumes in them.
I needn’t have worried. Viloyat flashed her National Artist of Uzbekistan
identification, and doors magically opened for me.
One thing I really loved about dancing in Uzbekistan is that, unlike
elsewhere in the Near East, dance is an honored profession. The best
teachers and dancers are awarded titles by the government of Honored Artist
and National Artist. You don't have to be young or fashionably thin
to be considered a good dancer; you are judged by your dance abilities
alone: technique, musicality, and expression.
I will definitely return to Uzbekistan. There is so much to see,
and so much more to learn. In the meantime, I’ve got lots of practicing
to do.
Rights statement: This material is the intellectual
property of the author. We encourage hyperlinks to be made directly
to
this URL. We encourage recognized academic usage, including quoting
(with appropriate credits) and citing. We also
encourage educational use, and publication in commercial forums; permission
for such uses can be obtained by writing to:
Such use is authorized only
after obtaining written
permission in advance
from Robyn C. Friend. Thank you.
References and further reading:
Blackwell, Basil. Ikats, Woven Silks from Central Asia, The Rau
Collection, in Cooperation with the Crafts Council, United Kingdom,
1988.
Kalter, Johannes and Margareta Pavaloi. Uzbekistan, London,
1997
Karimova, Roziya. Uzbek Dances in the Productions of Isakhar Akilov.
Tashkent, 1987
Levin, Theodore. The Hundred Thousand Fools of God: Musical Travels
in Central Asia (and Queens, New York), Indiana University Press, 1996.
McCleod, Calum, and Bradley Mayhew. Uzbekistan: The Golden Road to Samarkand.
Passport Books, 1997.
Whitell, Giles. Central Asia, The Practical Handbook.
Cadogan Books, Limited, London, 1993
[1]Tamara
Khanom (1906-1991) was one of the first Uzbek woman to dance in public
and unveiled, and was considered Uzbekistan’s greatest dancer.
[2]Uzbekskie
Tantsy v postanovke Isakhara Akilova, Roziya Karimova, Tashkent,
1987.
[3]“Hero
mother”, a title bestowed by the Soviet government to women who had given
birth to five children.
[4]The
Mavrigi are descendents of Persian slaves captured by the Turcomans and
sold in the slave markets of Merv (thus their name)(The
Hundred Thousand Fools of God: Musical Travels in Central Asia (and Queens,
New York), Theodore Levin, Indiana University Press, 1996, page 122
).Their music has been called “the
soul music of Uzbekistan”.They speak
a language that is purely Iranian Persian, rather than the Tajik that is
commonly spoken in Bukhara.
[5]Atlas
is the famous Uzbek silk fabric, where the warp threads are dyed before
being placed on the loom (commonly referred to outside of Central Asia
by the Malay-Indonesian word used for the same technique, ikat).See
also Uzbekistan, Johannes Kalter and Margareta Pavaloi, London,
1997, pages 216-224; and Ikats, Woven Silks from Central Asia, The Rau
Collection, Basil Blackwell in Cooperation with the Crafts Council,
United Kingdom, 1988).
[6]“Opa”
means literally “elder sister”.It
is used as a polite honorific title for women.
[7]Karnai
is a long (about 7 feet) ceremonial trumpet.
[8]Sornai
is a loud oboe-like double reed instrument.
[10]
The exchange rate of the Uzbek sum at the time of my visit was 1,350
to the dollar, with the 500-sum note being the largest, and the
200-sum note the most common.So
even a small amount of money in dollars would come to a huge stack of sum.
[11]
The Qashqa’i are Turkic-speaking tribal nomads of Iran.Their
origin is unknown, but my own personal theory is that they come from Qashqa
Darya in Southern Uzbekistan.
[12]Tar
is a plucked fretted lute with a skin face.Its
origins are in Azerbaijan, but it has become popular in Central Asia. Dotar
is a plucked fretted lute with a wood face, and is the most popular instrument
in Uzbekistan.