Red Cedar Publishing
Mission Statement
The red cedar tree is utilized by tribal people of North America for many
things. The greenery, supple long narrow twigs, the wood of bough and trunk,
the bark, inner bark, and even the roots find their way into our pharmacopoeias,
our ceremonies, into implements of utility and art, into containers both sacred
and secular. Red Cedar Publishing intends to keep these primal relationships
in mind as we engage with the fibers of wood in a very modern way.
Respect. Respect for creation and each other is one of the basic teachings
that come to us from our ancestors, our Grandparents, and their relationship
to the red cedar tree. Beneath that shadowed canopy we have learned about
collaboration and co-creation. We have learned about how everything and
everyone contributes to each creation as it comes into form.
It is with this respect for our traditions, for our own ways of creating,
that we approach this publishing venture. We will not be engaged in anyone’s
idea of “business as usual.” We hope to infuse all of our projects
with the spirit of respect, collaboration, and co-creation. We hope to grow
into the kind of organization that those familiar with publishing “as
usual” will find as refreshing as a breeze through red cedar smoke.
We are committed to encouraging and publishing contemporary Native folk literature
as an act of respect, resistance, and healing. Today, at the beginning of
the sixth century of the subjugation of Turtle Island, we are still very much
at risk. We are beset by higher than average; infant mortality rates, deaths
from violence, accidents, and suicide, higher than average incidence of certain
diseases, and a near certainty of being born to poverty or discrimination
- all resulting in a shorter life expectancy than the average citizen of the
United States. (1) In spite of these facts, what we are good
at is survival.
We believe that the shared stories of our personal perseverance, told with
our own sense of beauty and grace will turn the tide from just barely surviving
to once again - learning to thrive. By taking this language that was forced
upon us, mastering it, and giving it our own special touch and polish we will
be able to send a voice that will be heard around the world. But more importantly,
perhaps, that voice will be heard by us. Red Cedar Publishing hopes to be
a small part of this process.
Native people have always used stories, poetry, chants, and songs to fashion
paths through the myriad skills needed to survive and thrive. Our contemporary
folk literature expands that tradition into the present day and the current
cultures of our lives. Please join us in celebrating our words, our struggle,
our survival, and our journey back to balance.
Red Cedar Publishing
Prayer For Writing
Copyright Russell Imrie, 2004 all rights reserved
My prayer is a laugh, a cry, a plea, a wall of grief, a yelp, a denial,
a wail, a holler, a bowing of my head in humbleness, a tender kiss, a
wish, a demand, but most of all an affirmation of my awareness of my
place in the wholeness of infinity.
What I do…First an acknowledgment to those who have come before,
submission of ego.
Then acknowledgment that all persons are indeed on their paths and my
hope and faith that they will reach peace and share what they have, it
is not for me to judge the course of these paths.
Then sometimes humor and talk of today.
Then thanks for the opportunity to pray, thanks for the particular
rituals and ceremonies I happen to have fit in with.
I use some words from my childhood. My language.
Sko:nen Ko:wa, tanon, Nia:wen Ko:wa, Totas,
[and] (in English) Thank you for this day
(Peace [To You] and Thanks [To You], [My] Grandparents)
Prayers for all who are in this circle, for those who wish to be here
but cannot be here.
I ask that my words are not preposterous, and that my logic and
assembly approach an ideal.
I pray that my words come with a rhythm, and that I may always sense it
and depict it under the subject layer.
I pray that my words sing with that rhythm and complement those who
read them, the energy that drives the rhythm and thus comprehension and
community.
I ask for to hear the greatest rhythm, love.
Etho Naia:wen, All my Relations
(Amen)
Russell Imrie
Russ says of himself: I am half Kahnawake Mohawk and half Scot. When we moved
to California in 1956 I was a bit traumatized - both at moving so far away
from my big family and language but also at dropping into an intense urban
environment. Both of my parents totally encouraged that I read and so I did.
I think I read every book in the bookmobile. My imagination flourished. Between
my maturing as an Indian in this society and adoption of a critical analysis
of it, my viewpoint jelled. My writing includes perspectives on emotion, technology,
science and integrity from the eyes and heart of a person both within and
without the culture of contemporary California and indeed America.
The Sad Story
(1) Sites documenting some of the perils facing Native people:
Native infant mortality rates:
http://www.childstats.gov/ac2002/indicators.asp?IID=26&id=4
Native accidental and violence death rates:
http://www.cdc.gov/ncipc/pub-res/atlas-summary/
Native suicide rates:
http://www.mentalhealth.org/suicideprevention/diverse.asp
Native disease rates:
Lung disease:
http://www.lungusa.org/site/pp.asp?c=dvLUK9O0E&b=36053
Diabetes:
http://www.diabetes.org/diabetes-statistics/native-americans.jsp
Liver disease and alcoholism:
http://www.4woman.gov/minority/naalcohol.cfm
Native poverty rates:
http://www.indianz.com/News/show.asp?ID=2002/09/25/census
http://www.frac.org/html/news/wic01.html
Discrimination:
http://faculty.ncwc.edu/toconnor/soc/355lect12.htm
Native life expectancy:
http://www.hhs.gov/asl/testify/t020710.html |