It
was rarely necessary to know much Greek. One sentence in our limited vocabulary
usually brought a quick response in English. One woman, in the village of
Vorizia, who did not speak English repeated several phrases in a harsh,
unrecognizable tongue. Maryl eventually identified it as “Greco-German,” but
we never did figure out even with hand gestures just what she was trying to tell
us
about
driving our car to a nearby 14th century Venetian-influenced church. Taking a
left fork just beyond the town limits, as directed by the Blue Guide, we drove
the required 2 km. along a dirt road, but found nothing. Tired of dodging rocks
and ruts, I parked and we walked a little farther. But all we found was a
tree-shaded pen with two giant hogs and two dozen piglets. Returning to the fork
in the road, we determined that we had turned just a little early. Negotiating
the right track to the church involved crossing a mud puddle of indeterminate
depth, which I did by getting up momentum, crossing my fingers, and splashing
through. We did find Ayios Phanourios, but the church was locked. At the
beginning of the adventure a young boy in town had led us to the woman,
promising a key (τo
κλειδι).
But he also said something about a knife (τo
μαχαιρι). After much deliberation, later, I concluded that the
Bishop did it, with Miss Scarlet, in the conservatory using a candlestick.
To
return to the topic of language, I had concentrated on the vocabulary of food
during my pre-vacation drills. But I usually did not need to request or identify
an item of food in Greek. Most of the menus translated items into English (with
varying degrees of accuracy and humor). One menu was in Dutch. Usually the
waiter made things easy by inviting you to go to the kitchen to inspect the
food. There were two occasions when it would have helped to know a little more
Greek. At one of our three breakfasts (not a customary meal in Greece) Maryl
asked for an egg and two toasts, forgetting that “toast” to the Greek mind
means a sandwich—in this case pressed ham and process cheese. Not an
appetizing breakfast. And we never learned to convey a request for two plates
to share one course. For a snack one afternoon, Maryl pointed to some
appetizer-sized fish and asked for two plates; we were served two plates heaped
with 15 or 20 little pan-fried fish. Not delectable, but edible. The bones were
soft enough to chew. Chowing down a plate of fried fish enhanced my appreciation
of the life of a Cretan villager. Or perhaps of the life of a pussycat at the
Chaniá harbor.