| |
The Sadder Century (1969)
The century of émigrés,
the book of homelessness
gray century, black book.
This is what I ought to leave
written in the open book,
digging it out from the century,
tinting the pages with spilled blood.
I lived the abundance
of those lost in the jungle:
I counted the cutoff hands
and the mountains of ash
and the fragmented cries
and the without-eyes glasses
and the headless hair.
Then I searched the world
for those who lost their country,
pointlessly carrying
their defeated flags,
their Stars of David,
their miserable photographs.
I too knew homelessness.
But as a seasoned wanderer,
I returned empty-handed
to this sea that knows me well.
But others remain
and are still at bay,
leaving behind their loved ones, their errors
thinking maybe
but knowing never again
and this is how I ended up sobbing
the dusty sob
intoned by the homeless.
This is the way I ended celebrating
with my brothers (those who remain)
the victorious building,
the harvest of new bread.
from The Poetry of Pablo Neruda translated by Ilan Stavans, New York: Farrar, Strauss and Girroux, 2003.
|
 |