Prescott Screenplay Consulting
International Clients
Home | A writer's thoughts (essays about anything) | Maggie's Screenwriters' Manual | Essential Books and Software | Screenplay Submission | Producers' Screenplay Corner | Words have power | From Novel to Screen | News Headlines | Essays | Chat Room | About Maggie | Consulting Fees | International Clients | Maggie's screenplays for sale | References | Maggie's Screenplay Excerpts | Contact Me | Literary Agents | Industry Links | Novelists | Revisions | Producers Consultation | Agent/Manager | Thoughts on Agents | Starting from Scratch | Ghost Writing- screenplay | Store | Writer Fees | Lynyrd Skynyrd Tribute Concert

I serve writers from around the globe. I cannot stress how important it is to present a script (in the American market) that is as "readable" as a script submitted by a writer in the states. This is often difficult for a writer from another country-- call it the language barrier if you will. Formatting may be different in another country a well. Dialect, sentence construction, etc. all come into play. Even certain words such as "Nappy" or "Pram" may cause the reader at a production company to take pause. And you don't want that!
 
So, let me check your script to make sure nothing will keep the reader from enjoying your screenplay without "pause"!!
 
 

Contact Maggie