|
Feliks Derbarmdiker
|
Heat
When I was born, it was hot. When I fell in love, it
was hot too. It will
probably be hot when I
die.
Someone I Know
Your face
I'd like to
sign
As if on a dotted line
With my osculation
Your eyes are
portals
To the acumen within
Complex conceptions---are your
custom
Artificial intelligence---isn't
You are labyrinthine
Inspiring,
though…
An atmospheric dance of words
Not stifled---they are loosened
at the hinges
They run like maddened children
But somehow build a lucid
flow
They show placards of understanding
They are honeyed
Words are
brimming with things unsaid
Items meant solely for glances
You are not
impregnable
Your kind façade has substance
You are humane
What to do,
what to do?
Your face…
Cover it…
Dotted
line… Kisses…
Untitled
Being near
Yet never
partaking
Same as being dead or alive
It's still dangling in the
sky
Floating over our heads
Maybe just one
Quite a thick
cranium
It isn't all that calming
To be in purgatory
A hell of
sorts---but not Elysian fields either
Like the ball in Atari
Like an
innocent Pac-Man stuck between two deaths
I look in the rear-view mirror
and the fog
Becomes solid
I wish for a giant spoon
Shovel-like
tool To stir the murky density
To create a life-altering show
I am not
knowledgeable
I'm dull to real facts
But I have trust
You are most
likely to be an adult
The telephone talk cracks with maturity
I will
know what's inside sacks
Under rugs Beneath rags
Behind thoughts
I
will know you
Toská*
"'Toská' has more
sorrow to it than 'sorrow'." ---From one of many musings
of a best friend
It is as straight as the
ensuing road It goes somewhere---it isn't endless It is that one cannot
see the end of a path that The credence of its perpetuity enters As one
walks on with the strength to keep his pace The willingness to keep the head
in a fixed way The lack of a turn around… As the movement continues The
dust does the same Shoes wither with every step Each flake of dirt is
heaped upon his brother The figure walks past the thundering skies Past
the snow-filled, white skull Huddled under a rusted helmet It was
someone's son---a foolish bullet ended his war Despite changing decades, he
still lies there Still defensive, still determined to protect A young
woman's photograph decays like her old bones Now The "Craw! Craw!" of a
crow Still climbing to the treetop Still walking on the road
The
roundness of sorrow Its fondness for negativity Its pleasure in warlike
irony Sorrow has its moments Like the "o" of it all, sorrow contradicts
passion Like the big war of an "obscure Schiklegruber" It rolls over, like
a saddened hound The uninterested yawn of a cheater, sorrow
burrows
The grayness of a shaven chin that turns to the nightly
wall The creases in the sheets Protected by her emptiness The
apotheosis of a lost, never-existing love Is the curve of her back Torched
by the lamp on the nightstand The terry sheet almost covering the whole cleft
of her buttocks… She sleeps You watch her She breathes You love
her She hates You love her She kills You have her She
loves You breathe her You surmise a poetic, unending love He becomes
your "he" He touches the soul strings of your heart That said
grayness That uneven shave you find so appealing He takes the words you
let live And puts them on kind, kingly scales
They tell me to stop
searching They want to bathe me in a world of worlds I cannot move without
them But I want to keep myself I want to sleep myself sane I want the
friendly touch Before the kiss exasperates me With its ceaseless
speech The filibuster of kissing mouths "Do not say anything." Its
voice resonates throughout my tongue They tell me that rest is assured It
is like sipping---slow but resolute Filling yet unhurried But Bastille's
storming---I will lead it With saber drawn and liberating tricolor
cocked I will fill sorrow Until it separates itself Until it has its
own drinking fountain again Until I hear no more hurried stories About
tremendous tastes I will, I will have my bodies I will have my
vessels "Resurrected memories of a tender, fierce love"** will stand as my
witnesses I cannot predict the weather But the falling snow will come to
Southern California
* Toská-"sorrow" (Russ.) ** Gwen Williams, "In the
Sanctuary of Grief."
An Impossibility
Kandahar reverberates again With singing missiles And
news' attention We're told each thing We're not deceived But is it what
we want to hear? The sticky pain of Afghan' Scorches me and every other
Russian
Like our foe, entangled in the jungle The common Joe, entwined
with Vietnam What happened to Ivan? His wife knows nothing of his
capture His death His resurrection His demise
I hear our
"Texecutioner" "Prepare for a long war!" Canned beef, canned
beets--- Canned fear? What must we pack for this excursion? Lost loves,
a tome of Leaves of Grass? Perhaps our .38s?
And what of them? An
old man (I watched the footage) Told of a massacre The carnage we repeat
is not the same But still the same I plead, unfurl my Old Glory I want
our people resurrected But who will do it? Our Tomahawks? Then,
who?
We All Go Through This
Some old lust
concealed In a bureau of good tidings I wrestle from the clasp From a
claw that catches
I open those letters with a twist of the wrist I
peek for any forgotten jab at the hard heart And I scan for soothing
syllables
Curved, correct scribe shit Helps me regress to the unused
dream To the virgin memory The remembering of our separateness Our
never-ending story With "Fin" being the last of all our words Of good-byes
never said Because flowers---preferably mimosa---were never passed From
hand to hand---as in a relay race The farewells did not pass Because
muffled "Oh, God, I love you!" Strangled by an attacking embrace Was never
heard It died---stillborn It died in an apathetic abortion A baby
sixteen-year old's love Guilt-free as a new haircut Not guilty as an
untouched hand
Cheeks red, sighs black And tired
poetry
Childhood Of Middle U. S. A.
The teddy
bears of my youth… I never had no fucking teddy
bears.
The Chance That Got Away
In the
baritone of night's silence Among the sleeping trees I wait in jeans and
sneakers
The moon laughs knowingly It knows what I knew It hops
from rock to rock While I sit, ass-deep, in ice
Lost time like lost
hair Cannot be swept and spread again Inching and inching, gnawing and
clawing It has rocketed away…
Untitled
"Good-bye, good-riddance, farewell…" She'll say tomorrow Today I'll
let her sleep I'll make amends Beg and implore Just for
today
"Do Not Hurry To Bury Us" ALEKSANDR ROZENBAUM Dedicated to
Soviet POWs captured in Afghanistan, 1979-1989
Don't hurry to bury
us We'll return to our land But whom should we blame That our years
here are coming on the third That we are hovering here without
purpose--- Far from our rye fields. Our mothers still needs us, Those
that keep waiting for their children.
The years race and my grandfather's
aged He has neither forgotten nor forgiven He does not know
Ishafar1 But I know Salaspils2 Here's desert-there were forests And a
half-century's between us Only---where are you, Red Cross? Wasn't there
then---isn't here now3
Don't hurry to bemoan those That have not been
found in mountain gorges Between deaf and clay mountains Where our eyes
grow red from all foes
Don't hurry to bury us We'll return to our
land But whom should we blame That our years here are coming on the
third…
1Ishafar---a POW site in Afghanistan. 2 Salaspils---a POW
site in Latvia during the Second World War, where Soviet POWs were held and
slaughtered. 3Just as the Germans did not apply Geneva-type treatment to
Soviet POW (as it did for Americans and Britons), so did the Soviet POWs in
Afghanistan suffered immeasurable pain.
"Road The Length Of Life" ALEKSANDR ROZENBAUM
Dedicated to Soviet Army drivers that served
in Afghanistan, 1979-1989
Beyond the river, where my house is Nightingales reel
resonantly The meadows grow green And trees are on the other side On a
hot day, on the cement I will meet my twenty-first spring And the column
will crawl between mountains on it again
On the cabs of the
trucks Stars are painted on Every hour, every moment Is weighted down
by this usual highway We measure it with our red soldier blood And with
mines that explode under the wheels
The gas is to the brim The spare's
been checked And so is all the rest Now we have one road, Sergey Just
keep to your style Hey, company commander, hurry up and order "To your
trucks!"--- The coil will not fail The demon's afraid of the
incense1 And if you want to live There isn't a reason for fear
We
swallow sand mixed with dust It's not far to the "green"2 And once
there-it's uncertain And on the other side Mom sends my sister to
school And grandma waters the flowers on the 'sill
A warm wheel is in
my hands And by the feet-the pedals and the gun And on my sides is the
land That spits bullets into my face Oh, if I could flood this dry
land With tears of those who have lost Their brothers, husbands, and
fathers…
The gas is to the brim The spare's been checked And so is
all the rest Now we have one road, Sergey Just keep to your style Hey,
company commander, hurry up and order "To your trucks!"--- The coil will
not fail The demon's afraid of the incense And if you want to
live There isn't a reason for fear
Beyond the river, where my house
is Nightingales reel resonantly The meadows grow green And trees are on
the other side On a hot day, on the cement I will meet my twenty-first
spring And the column will crawl between mountains on it again
1
Russian saying that means something like "God will help us!" 2Any patch of
grass, anything showing vegetation in Afghanistan was called "the
green."
"Caravan"1 ALEKSANDR ROZENBAUM
I can't get used to
silence still In war, silence is a lie, only a lie On a steep path In a
strange land We are leaving for the caravan again
Caravan It's
victories' pleasure and losses' pain Caravan I await our
meeting Caravan Tear this Afghanistan apart Caravan
I can't get
used to my civvies still Over there it's clear: a friend-and a foe Here's
so much folk It's hard to make out people's souls in the fog It's a
pity---he isn't here, a friend The caravan has taken him for all
time
Caravan It's flask of water and without
it---death Caravan It means "to make it" Caravan The Qu'ran tells
them to kill shuravi2 Caravan
I can't get used to my
shoulder That's not bothered by my AKM3 That roadside bushes don't have
mines That here are no "spirits' bands"4 Only somewhere there Following
my steps Someone takes on the caravan too Caravan
Caravan It's
hundreds of shells that missed the mark Caravan It's salt on the
face Caravan On the third toast we'll be quiet--- It's neck or
nothing5 Caravan Caravan
1A "caravan" is a convoy of trucks,
tanks, etc. 2Shuravi was a Soviet soldier in the lingo of the mujahedeen
(rebels). It really means "council," which came with the socialist
government that became the object of rebellion. Since "council" is a
"communist" thing, then the enemy (in the rebels' eyes) is the
shuravi. 3The modernized version of AK-47. 4"Spirits" were the rebels.
Similar to Americans calling the communist Vietnamese "Charlie" (from Cong),
Soviet soldiers called the rebels "spirits." One theory is that the Russian
for "spirit" (dukh) is derived from mujahedeen. A more convincing idea is
that they were "spirits" because they were guerillas-and therefore,
invisible to a regular army. 5Russian saying that means "It's all or
nothing"---the caravan is either you've made it out alive or you
haven't.
"Black Tulip"1 ALEKSANDR ROZENBAUM
In
Afghanistan In a "black tulip" With a glass of vodka We silently glide
over the land The mournful bird Goes over the border To Russian dawns
it carries the lads home
In a black tulip Those returning from
assignments They're going to the dear land To lie in it To their
indefinite leave Torn to tatters They'll never again embrace warm
shoulders
When into the oases of Jalalabad Collapsing on one wing, our
"tulip" would fall We all would curse our duty Again the bacha2 let the
company down In Shindand, Kandahar, and in Bagram Again we put a heavy
stone on our souls Again we'll carry heroes home The ones that get their
graves dug at twenty
We need to make it We need to focus If we
slip, we'll stumble here too The mountains fire The Stinger™ flies
out If we stumble, our men will die a second time
And we do not go as
if we're home Where there's no war and everything's so familiar Where the
pilots see the dead just once a year Where helicopters do not fall from
clouds… And we go---grinding our teeth from rage And vodka wets our dry
lips Caravans keep coming from Pakistan3 That means there's more work for
the "tulip"
In Afghanistan In a "black tulip" We silently glide
over the land The mournful bird Goes over the border To Russian dawns
it carries the lads home
When into the oases of Jalalabad Collapsing
on one wing, our "tulip" would fall We all would curse our duty Again the
bacha let the company down In Shindand, Kandahar, and in Bagram Again we
put a heavy stone on our souls Again we'll carry heroes home The ones that
get their graves dug at twenty…
1"Black tulip" was the helicopter that
transported the fallen back to the Soviet Union. 2A "friend" of the
Soviets---any Afghan that would help the Soviet soldiers (to lead them to a
group of rebels, to translate, to guide them, etc) for money or some other
material reward. The reason the poet says that he "disappointed the company"
means that often these people would get their payment---and still , for
example, would lead a company into an ambush. 3The caravans from Pakistan
brought weapons and other supplies to the mujahedeen. That means that as
long as there are caravans coming from Pakistan---the war is not
over.
"My Friend" ALEKSANDR ROZENBAUM
Oh, what a friend I have
lost in battle And not forty-two years ago---yesterday Among mountains and
sands Where the heat burns all things in sight Charring my grown-up
memory Do you hear me, pal? My buddy, we ascended that non-fictional
height Under which you now rest
Oh, what a friend I have lost in
battle All our lives we loved reading about war He had no way of
knowing That it'd be my lot To carry his body, under fire, Behind that
boulder Far, thirty meters Thirty meters---but how long was that
road Between night and day!
Sand and rock The sad light of a
foreign moon above our heads 'Ten-hut! Farewell, my brother, From now
on, you're always with us Forgive me that you're dead And I am only
wounded In Karahafghan In Afghanistan
Oh, what a friend I have lost
in that battle The damn dust would blockade our sight And the personnel
carrier burned And in the sky, like a dragonfly, was the chopper And like
a voice from the past, the shout, "Forward! Attack!" Like a nerve, it had
torn Like a nerve, tightened 'til pain And from the slope, the bullet had
met him in flight
Sand and rock The sad light of a foreign moon above
our heads 'Ten-hut! Farewell, my brother, From now on, you're always
with us Forgive me that you're dead And I am only wounded In
Karahafghan In Afghanistan In Afghanistan In Afghanistan…
| |