May 2004 Voyage to France
Home
The UFO Cloud over Canet-Plage
Collioure: The Medieval Fort
Perpignan - Capital of French Catalonia
...From Spain With Love
Canet-Plage
Arles, Nimes, Grenoble: From Ancient Past to High-tech Future
Back to the City of Love
Contact Me / Future Plans

Let us be easy and light,

Let us be happy and soar,

Let us embrace the delight

Of living, creating for all!

Let our hands be warm

And moist our lips,

Let our hearts explore

Exhilaration of heartbeat.

Let the living live!

Let the love abide,

Let the joy of life

Quietly settle inside.
 
- Anya

Paris: City of Love

 

mercure.jpg
Many sun-filled days at Canet Plage

anyadanslatoureiffelw01.jpg
Inside the Eiffel Tower

”Aimer, ce n’est pas ce regarder l’un l‘autre, ce regarder ensemble dans la même direction.” *

Antoine De Saint-Exupéry

jamesanyalatoureiffelw01.jpg
*"Love is not looking at each other but looking together in the same direction."

lesfleursw01.jpg
In our hotel room in Quartier Latin

dinluxembourg2w.jpg
Le Jardin du Luxembourg

chambrehotelobservateurw.jpg
At our hotel by the Luxembourg Garden

flyingdansjardinluxembourg1w01.jpg
Le Jardin du Luxembourg

underlatoureiffel2w.jpg
Paris from Eiffel Tower

jardinbasiliqueste-clautilde01.jpg
The garden by Basilique Ste-Clautilde

underlatoureiffel1w.jpg
Paris from Eiffel Tower
basiliqueste-clautildew.jpg
Basilique Ste-Clautilde

children_paris01.jpg
Children at play near the Jardin

anyadansbasiliqueste-clautildew2.jpg
Inside Basilique Ste-Clautilde

underlatoureiffel4w.jpg
Paris from Eiffel Tower
james_hotel01.jpg
James by our Hotel Observatoire--Luxembourg at boulevard Saint-Michel
underlatoureiffel3w.jpg
Paris from Eiffel Tower

anna_hotelluxembourg01.jpg

Grosse Seelen macht doe Liebe groesser. - Schiller
statuejardindeluxemburgw01.jpg
Eminent souls are made vaster through love.

russiancat_03.jpg
My husband, co-photographer, co-webmaster

 

Париж! Как много в этом звуке

Для сердца нашего слилось,

Как долго были мы в разлуке

И вот, свидание сбылось!

 

Я шел к тебе все эти годы -

Мы оказались вдруг на «ты».

Сквозь лик божественной природы

Я узнавал твои черты.

 

Мы разговор вели особый,

Как между близкими людьми,

Как будто были мы детьми

И жизни радовались оба.

 

Две башенки на Нотр-Даме,

Горбун в плену своей мечты,

И с удивленными глазами -

Дома небесной красоты,

 

Где на балконах стынут розы

От вожделенья и тоски,

Как навернувшиеся слезы,

Что утром быстры и легки…

 

Причуда Эйфеля кружилась,

Когда мы пролагали путь,

И кружевная тень ложилась

На птиц, присевших отдохнуть

 

На поле Марсовом. Вповалку,

Веселую устроив свалку,

Собаки, дети, прочий люд

Визжат, целуются, поют,

 

И каждый делает, что хочет -

Студенты радостно хохочут,

В траве лежат она и он,

Зажав мобильный телефон.

 

Внизу, на набережной Сены

Резвился джазовый дуэт.

Смеялись и качались стены

И пели зрители в ответ.

 

В воде плясало отраженье

И были радостны движенья.

 

По Сене плыли теплоходы,

Звучал заманчивый шансон.

Казалось, множество народа

Как будто видит чудный сон.

И впечатление такое,

Что вечный праздник – нет покоя.

 

*   *   *

 

Затихла ночь. Во двор отеля

Семья спустилась сон сберечь.

Бокал вина – не кружка эля,

Гортанная чуть слышна речь.

Болтают, скинув башмаки,

Слегка касаются руки.

 

*   *   *

 

Как утро розово в Париже,

Как сладок приходящий день!

И хоть мы за ночь стали ближе,

Уже видна разлуки тень.

Глаза немыслимо печальны -

Уж близок, близок берег дальний.

 

Но есть еще у нас досуг –

Скорей на рынок, милый друг!

Развал фруктовый, буйство красок:

Клубника, персики, инжир.

Сбылись желанья детских сказок -

Перед тобою целый мир

 

Даров земли в начале лета,

Черешни сладостный овал.

Я б это все нарисовал,

Когда б родился не поэтом…

Париж, ты много подарил,

И все сбылось, что я любил.

 

Спасибо, что вернул мне силы

И оградил меня стеной.

Я знал, что ты такой красивый –

Не знал, что ты такой родной…

 

 

- Анатолий Ягудин

06.2004

topofeiffeltowerw.jpg

 
     
     
     

 

        The poem above, How Much This Word Tells a Russian Heart! was penned by my accidental travel companion on our "Paris - Moscow" flight, Anatoly Yagudin, an expert in solar power techology. His first question struck me very much had I not put a request to the Universe before my flight to have a fun person next to me - as James was flying on the same day to Los Angeles. So after no formal introduction we had fun reciting to each other our verses (me actually singing mine into the ears of French passengers in front of me). He only had a few lines of the beginning and the end of the poem he'd written on his first visit of this magic city - which I loved and I asked him to make sure to fill in the middle. Which he emailed to me shortly after!

 

My colorful rhymes below are a play of words from a popular Russian song, My Love on the Fifth Floor, the last passage of my version saying:

 

Wash your ears as often as you can,

So that you can hear even in the shower

The knock of love on the top floor! 

 

И расцветит краской новой

Песенка звезды сверхновой

Жизнь на самом нижнем гараже,

 

И расправят крылья очи,

Что прядут в покрове ночи

День в узорно-белом неглиже,

 

И теперь загадки лета,

Неразбуженного света

Ждут тебя на дальнем рубеже,

 

И теперь все песни дома,

Пробуждаясь от истомы,

Ждут тебя на новом вираже,

 

И теперь все былы сказки,

Раскрывая сонны глазки,

Запоют на пыльном стеллаже,

 

И теперь все сказы ночи,

Отряхнувшись от немочи,

Знают голос яиц Фаберже,

 

И почаще мойте уши,

Чтобы слышать даже в душе

Стук любви на верхнем этаже!

 

- Anya

eiffeltowerelevatorw.jpg

click to see Asik!

Мore of my poems and personal geography in the U.S. and Russia:

http://home.earthlink.net/~anyasjournal (POETRY)