poetry, archives
Copyright © by Gene Fowler 2002
On punctuation: As anybody my age was, I was taught about punctuation in some strange ways. I remember being given sentences and paragraphs with punctuation removed and carefully inserting my best guesses. This does not lead to a dynamic sense of blazing a trail for your reader and because my stubborn nature resisted the training, I came to write my eTypewriter, eWriter, treating even html and xml tagging as punctuation.
      But I've a different rebellion to cite here. Remember the old rule which, looking at current literate writing I see still holds, which says about quotes embedded in a sentence, and at the end, that periods or commas go inside and question or exclamation marks go outside, as do colons and semicolons.
      Think about it. It's crazy. The rule should be that punctuation, any punctuation, that's part of what's quoted goes inside and that punctuation, any punctuation, that's part of the wrapping sentence goes outside. And you might need both: "...where will you go?". The question mark inside and a period outside.
      I felt my way for a number of years and I suppose I'm not completely consistent even now that I've thought it through. But mainly, I now put what marks quoted material inside the quote marks and everything else outside. If I appear "uneducated", so be it...

Archive Journal – Volume 1

These essays, though published in a sense, are un-"edited for publication" or are raw text. One day I will come back through and edit them, probably doing some rewriting. Reports of typos or obvious wrong words (that the spell-checker accepted) or questions about sentences from which you were unable to dig out any sense, arriving by email, will go on a stack and be very happily received when I sit down to do that editing. You see why I speak of textwriters rather than the more familiar text editors...? Writing is a more stimulating task than editing.

2002 Annotated Edition Books FAQ

The patient reader
Walt Whitman's archive model
      (at 19th c - 20th c rollover)

Why me? (An Archive Model
      at 20th c - 21st c rollover)

A coherent world (& the
      fourth job of the poet

The primary human skill – pointing.
Added material from an August 2004 email to Kirby Urner summarizing
and extending thinking on the birthing of both number and geometry
(trigonometry) in the human hand and through extended pointing...
The Free-floating phrase
      (Prosody in a new key)

Playing with the beat - laying down accents
      (Prosody in a new key - continued)

Hard-binding, perfect-binding and
      hyperperfect-binding - and "unbinding" the book

The line break
      (Prosody in a new key - part 3)

...UP ...UP ...and AWAY! The Dancer's leap...
Volume 2

 

September 21, 2002
The patient reader

In the huge June/July/Aug 1998 issue of Jeff Dunteman's Visual Developer Magazine, I had a letter in the Dialog section. The caption was: Outloading Patience.

I'm picking up Dialog's paper-screen-patience thread but looking beyond the "where is reading easiest" musings. We live in a world where content to be read will be everywhere on everything. Reading can't be passive now, and the reader has to think about preparing the material.

For starters, print it on paper. Every browser, mail program, and text editor prints. Color ink-jet printers are cheap. Beyond that, rework the content for your screening and printing. A long text letter in Eudora? Copy to a text editor, slap HTML, empty HEAD, and BODY tags around it, <P> between paragraphs, and BLOCKQUOTE around quotes (remove all ">" or add <br>). Read or print from a browser.

Web pages? Save View Source and rework source for your reading of what's displayed. Chunk pages. Rearrange and prune. Use color and size. Put in markers and marginalia. Set up your reading — just as you now head for that favorite chair and lamp and highlighter.

Use active and "doubled" reading. Work with the "engine" (manuscript) and "interface" (displayed) copies. (In Eudora they are collapsed into one.) Add notes and headings. And, yes, print both copies. Take a little time for your preparation for a "main" reading.

Patience isn't out there. You outload it. Some situations seem more inviting than others. So, work on the situations. A reworking of materials is your initial overview read. — with a vengeance.

The architect of that mail manager you've called for can add tools for this kind of reading, as can browser, text editor, and word processor makers. Content producers can write "into" this new way of reading.

I'd begun building a homemade typewriter in 1996. I called it PocketPad (pcketpad.htm), a 16-bit "replacement" for Microsoft's Windows 3.1 Notepad. And in 1997 I'd started building my 32-bit 21st century e-typewriter (ew_then.htm), eWriter (ew_main.htm). I was seeing the Web as something beyond paper and a new way of writing for this new print. I knew everybody else was thinking from the viewpoint of the publisher and editor. Look what they called their writing instruments. Text "editor" and word "processor". They looked on the HTML tags as a layout artist's page markup. I saw it as a writer's new punctuation.

The writer and reader use very inclusive text for talking and thinking. The writer is talking to a listening reader and the reader carries that talk into thinking. That's the activity I described in my letter to Jeff.

A new way of reading. You get right down "into" the page and exteriorize much of the thinking you're doing as you read. A new way of writing. Whole systems of punctuation opening up for use. and a reader who re-punctuates, in a sense, to work into his or her reading. I've been primarily a poet since the early sixties and have always used interlaced systems of punctuation. Our familiar marks and, then, white space. I use line breaks and white spaces to force phrasing and multiple "readings" of a sequence of words. Read The Transfiguration and then think about what those last lines say about what's carved and how. I always used (from the appearance of the Selectric typewriter in 1967) italics as a form of voice shifting, as punctuation. I did this earlier, of course, in poems for publication. But the manuscript was always uncomfortable in my innards, with underlining and the margin note to print in italics.

These new tags, with semantic content, well,....

Jeff had written an editorial about The Patience of Paper and that led to the letter I repeat above. That was what underlay the virtues (or some of them) of paper. But I was probing at the idea that it wasn't paper that was patient, but our response to paper. We can project a similar patience with this new substance. The reference to outloading (and inloading) to replace uploading and downloading comes from another aspect of my recognition of this new substance our Web is woven of. We've got to consider the "sense" our words carry ...and use words that carry the best sense possible.

All this enters into the sense of purpose that drives my archive-making.

Return to Index

September 22, 2002
Walt Whitman's archive model
(at 19th c - 20th c rollover)

I'm not setting up a Web site to simply make my poems available in accessible digital form or to show off my poems and some of the three million plus words of "letters". The poems do not form a "collected works", either. Nope, this is an archive. There isn't a formal definition available to express why it's an archive rather than a "works", whether collected, selected, or other. It might be simply a feel, a heft, what's here has for me. A subjective thing.

In a sense, too, it's a very different, 21st century, kind of archive. The differences matter. My work is in many archives of the familiar kind, some of which I know about. All my letters to Bucky (R. Buckminster Fuller) are archived at the Buckminster Fuller Institute because Bucky kept all of them beside the Chronofile which included only selected ones relevant to the Chronofile's time-line inclusions. I don't know of other collections of my letters or of correspondences including them of that sort. But, my participation in the small press (literary) revolution of the sixties and seventies is captured in many archives. Mostly, it will be publishers' archiving of their presses activities. Paul Foreman's Thorp Springs Press archive at UT-Austin and A.D. Winans' Second Coming Press archive at Brown University come to mind.

If you had an interest in archived writings of mine, or those of anybody in these archives, you'd have to find out what archives the work was in, go there, go through some procedure to gain access, and, after all that, probably feel constrained by scholarly needs and not at all free to rummage around and come upon poems or chunks of thinking held in letters.

Coming upon a poet's work by chance requires you to hang out in book stores or to pick up magazines that include poems in an issue. From the point of view of the poet, the chances aren't great that any particular poem is going to be stumbled upon frequently enough that the poem is likely to come unexpectedly into the hands of somebody who ...well, truly benefited by coming upon it just then. Yet, every poet, writing each poem, has fantasies of that happening cooking on some back burner.

But, ...the poems, the bits and pieces of thinking, in this Web archive? All those wanderers in Google (and other search vehicles) may bump up against a poem, a page from a letter, in contexts that will frame the bumped-into with a context that provides a door. Suppose you have, say, a geologist's interest in the substance obsidian. And you've heard of research at UCB (UC at Berkeley). You put "obsidian" and "Berkeley" in Google. You get papers on this research and notices of lectures by the researchers elsewhere. You also get my poem Obsidian, about an all night walk in Berkeley, on a page from Fires. The opening lines (on the Google page) draw you in. When you come out, the substance obsidian is, itself, a "doorway". Picking up a piece of it, holding it on your palm, looking into it ...forever changed.

OBSIDIAN

A pilgrim's processional

"your poems carved from obsidian"
A way of telling me
I have the Evil Eye.
. . .

Night is 300,000 steps
on spongy knees
under broken lips and icicle nostrils.
Dawn is pale piss.
Everybody out and hurrying, hands in coat pockets.
And it's warm enough
to sleep on wet grass
dreaming a woman's warm belly
and smell of breakfasts
while ants crawl in my eyes.
Uncarved obsidian.

Of course, the archive itself is accessible and its "entrance" is itself likely to be stumbled upon in all sorts of Web wanderings other than those hunting for it or things like it. It's housed in a glass building seen from anywhere on the globe.

The books of poems, the bulk of the letters, are from the sixties and seventies. The "archive" is centered there. The work and the world lived and worked "in" as I experienced it make up a whole captured in the archive. That's why it is an archive. That's why I even brought in the covers of the books and why I did not "collect" the poems, but kept the structure in the books and the sequence of books. The feel and heft of the books are part of the story. I did not open shrink-wrapped copies, but scanned the covers of often read copies. The cover of The Quiet Poems was on ivory-white and the jpeg on the site catches a look of weathered ivory ...waking a sense of time lived through....

My world captured, then, centers in the period 1963 1983, two decades in the last half of the 20th century. I was, without being overly aware of it, oriented very much toward the "rollover" into the 21st century ...as a continuation.... For instance, in The Quiet Poems I named a section of the book after a poem within the section, Zen 21. Often, more subtly, I wrote from a later sensibility. In Return of the Shaman, I have a poem, Doubling, in which I slash and burn the easy attribution of shamanic abilities to (psychic) "powers". I get a bit ribald, as I often did in my shamanic moods, and in the end I create what high schoolers today call "freak dancing", though I caught what is in the kids' subjective experience, not just what the chaperones see and are shocked by. Of course, they'd be more shocked....

My present day participation, apart from and "above" my using current letters among the included materials (because they are in digital form from the beginning) is the annotations I am adding to the books, inserting them as pop-up windows attached to particular poems in sequences of poems. This "annotation" is somewhere between the comment I might make at a reading and what I'd write in a lit'ry "memoir" of the poems' birthings. Not like the rather peculiar footnotes Eliot added to The Wasteland.. But perhaps somewhat more like the "epilog" Walt Whitman added to the 1892 (last) edition of Leaves of Grass.

I believe that, quite by accident, Walt Whitman produced the sort of archive for the rollover from the 19th to the 20th centuries rather like the one I'm feeling my way toward here. His epilog had some of what I put in the annotations and in notes like this one. If Walt heard me just now and agreed, it would be because he thought he was grabbing for a feel of Americans working, writing poems about the different jobs and places where the work was done. But that is not what I see as the common and defining thing. His was as personal and individual a "horizon disc" as mine. His main titles tell us that. It's his subjective world.

He didn't have to gather up his books, let alone scattered individual poems. He'd published only one book ...again and again. Leaves of Grass. That, too, made it something of an archive, updated with rewritten and added, and possibly dropped, poems. He wasn't so much getting single poems right as getting the collection right. Anyway, I see a parallel and, deeper than that, I see an approach to writing, a way of writing, of which that's an aspect. Walt wrote a book that would be an archive. And something in the fiber of the writing was already 20th century. I'm writing a "web" that will be an archive. And the fiber of the writing has been, for decades, already 21st century.

This will show the difference: Remember Walt's line, when he anticipated being criticized for not always being the same, "I contain multitudes"? Well, I add something to that in Who - 2 with...

& I contain

                    multi-
tudes,

             e-
tudes.

Listen, the melodic figure.

Return to Index

November 14, 2002
Why me? (An archive model
at 20th c - 21st c rollover)

WHO - 2

Who, your quizzical eyes ask, are you?

A fair question, but
roshis ask, gurus ask, all
those wise old teases
ask,
go find a self, and bring it back
alive.

So how do I answer
you -
answering the roshi, easy
enough -
but you don't want to know
the self

is only a style

& I contain

                  multi-
tudes,

            e-
tudes.

Listen, the melodic figure.

Who am I? - to set my work up as a model archive at the roll-over of the century marker? Would somebody else do as well? Probably. Would anybody with a body of work do? No. Whitman did it accidentally and certainly would have thought it was his content, his writing about American life, about working men. So maybe Studs Turkle should be a source. But it wasn't content. It grew out of his making new editions of his book instead of a series of books or books of "selected poems". He re-worked poems. And, for that last edition when he knew his life was to be measured in months he wrote an epilog, not a foreword. I don't know if he ever wrote a foreword. My guess would be he didn't. There's nothing to say to a reader except in retrospect.

In any case, the Leaves of Grass I think is there may be a figment of my imagination. But there are characteristics that will come out as I describe the intent and method behind my archive. The major ones involve being conscious of what you're doing, having, if you like, a sense of your poetics, which I call in English, The Makings - and having more than "a sense" of the poems as fitting together. When I was feeling my way into poetry, I was a little older than others around who were also doing this. They'd talk of wanting to "find their voices," one each. I'd answer that I wanted my book to seem to be an anthology. I knew I couldn't escape my voice (myself) and wanted a little elbow room in it. Now that I'm annotating my books of poems in this archive, I try to assist a reader in seeing the gestures and suggestures running through a sequence of seemingly quite diverse poems. It's the central thing this archive is about.

My publishing of poems runs from 1963 through 1981. The work isn't more than in Leaves and is probably less. It's not in one book and resists being so collected. The main book was FIRES: Selected Poems, 1963-1976. Before that were four chapbooks, Field Studies, Shaman Songs, Her Majesty's Ship and Felon's journal. After Fires two more books came out, Return of the Shaman and The Quiet Poems. A fair amount of redundancy (reminiscent of the "editions" of Whitman's book, perhaps) and meaningful structure or organizing of poems. This held true when I'd have groups of poems in magazines and anthologies. Anybody who came across my work was likely to see poems he or she had seen before and others seen for the first time. Always, I tried to "force" a reader (given a reading of the poems in order) to have some inner querying of "Why these poems here at this time?". Many poems, and then books, were sectioned. Fires had no sections and the sequences of poems were threadings through the book. Paul Foreman, writing the Introduction, pointed to some threadings. All this enters into why my work lends itself to being the sort of archive I have in mind.

What I'm trying to get hold of about the work applies more importantly to ...well, I guess you'd have to call it the subjective world of the poet. It comes to our cumulative "making of our world" by pumping sensing into our knowing and pumping knowing into our sensing. To really understand what I'm saying here, grabbing at images to do it, you'll have to read a handful of my poems and get a sense of my world. It's not separate from me. It's alive. Language, thinking, imagining, perceiving, acting, feeling, what-all ...can't be sorted out. This world is a coherent whole. And that makes it a usable core for such an archive to grow around.

I grew into this as accidentally as Whitman did. I just wrote the poem at hand, though always with awareness of the other poems close by. From the mid-Nineties, Paul Foreman, expecting a literal El Dorado, has talked of, again, of publishing (Thorp Springs Press). A first (or second, now that his Feather River is ready) project would be a new Fires. Actually, that'd be Fires 3, since there was a Fires 1 before the 1976 book which Paul published after Grove dropped it. He envisioned it taking in the content of the other two. He'd write a new Introduction.

I began looking at everything. And the books, the chapbooks, with redundancy that wasn't repetition, "the work" just didn't easily, in my innards, come apart for re-gathering. I decided to see the book, then the books. I put together Fires: Selected Poems, 1963-1976 in html'd text. Not just poems for the Web, but a virtual book. The only way to see it. I typed it in my home- made textwriter (proper translation for typewriter). I brought back a few poems from the other books, but only a few and that redundancy worked as it always did for me. The "later" books were not gutted. and Fires was not changed, just completed. But I added to the title: 2002 Revised, Expanded & Annotated Edition.

I did something else, too. The book was "in progress" in a sense, because those annotations (somewhat akin to Whitman's epilog) were a large task. I was attempting to catch the context, my subjective world, and help at sensing the threads and gestures. I zipped up copies of the book for downloading and dated the package. So, I called the book e-"bound galley proofs". I'm fiddling with a visitor's subjective world. I wrote about that elsewhere.

Recently, I've been bringing the other books and now even the chapbooks up into the online segment of the archive. Annotations are being woven into all of them. The annotation on the page is a live thing. If Paul does a "paper" Fires 3, I guess they'll be end-notes. Less live.

All else on this archive page, still called fires.htm, has to do with the surrounding "mind of the poet". In the sixties and seventies I wrote something over three million words of letter. Jim (James K.) Bell, a friend from before 1963, saved carbons for decades and, then, gave them to Paul. They are now stored in an adobe-brick building in Folsom New Mexico where Paul owns a pair. Paul has talked for decades of publishing these letters or at least selections. Whether such a thing will ever be possible remains an open question. Fuzzy carbons full of typos (I assume)? All these will quite likely have to be the stuff of legend. But, I've typed letters from the late eighties in digital form. Recently, too, e- mail. So, less energy, even "lost' knowings, ...but some readable ventures in thinking. Useful for the archive.

Return to Index


December 7, 2002
A coherent world (& the
fourth job of the poet)

Just passing through. Going
some place of my own

but a job along the road to do.

What is it? Well, I sing

                        the song

at the right ear
it'll build the
new City.

From The Experience Maker
in Return of the Shaman

Some will look for poets who live lives like their own and might have a little specific wisdom to offer or be their "voices", saying things for them. Others, or the same people in other moods, will look for poets who've lived very different lives and perhaps brought back more exotic wisdom or, at least entertaining, provocative tales. I can probable offer some of both. I've lived a life very much within my time and culture. My basic world is pretty much the common West Coast American worked. After a stint in the army (During the Korean war), I got into trouble and went to San Quentin Prison for armed robbery (not mugging or anything of that sort). I served almost five years inside and just over three years on parole. I came back to the Bay area, to Oakland.

I drifted from Oakland into Berkeley. that's a quick way to sum up a subjective thread in the tapestry of on-going life. And if having been in the army during a war (not in combat, being on Okinawa during the Korean conflict) and in prison (with an interval getting there, doing armed robberies in the central part of the state) all seems a bit exotic, this "drift" was another kind of exotic.

Through people, I drifted into world in which people made music rather than listening to it, painted or sculpted or, generally made art, rather than purchasing it, and wrote, read aloud, and sat in public places thinking out loud. Call it a bohemia.

The world shift, of course, was subjective. The world was made up of different materials than it been before. To focus on a specific difference that was to occur for me ...reading poems becomes something quite new when you've begun making poems. I'd thought from childhood that I'd likely grow into writing. But, to the extent I thought much about it, I guessed it'd be stories. Not poems. But I'm lazy. and I was coming into a world among people who worked on the "intense moment" in a piece of improvised music, a painting or sand painting, ...a poem. I was coming into a poet's world. So I made poems. I did it like people around me were making music, paintings, sculpture. I wasn't writing so much as working language.

I can offer a live demonstration here, but it might take you a few days or years to grasp the innards of it. You can go for a look and come back. You go now and then, again and again, while you read this entry in the journal. Felon's Journal is a 1975 chapbook, not my first and pretty much my last before I got some square back books. It's on line here. The gesture of that "drift" into a poet's world, in which earlier poets as well as contemporaries are among the usual suspects and the live poems made and to be made are present, a subjectively altered world. The "journal entry" and the poems and the annotations linked from some of the pages together may give you glimpses (even on a first reading through) of the world I was coming into....

Anyway, that's a nudge toward a reading of that small group of poems from here. From anywhere else, what's in Felon's Journal will likely be quite different. This is a condensed book, a chapbook, meaning not a lot of pages available for it, so some of the shifts, from one poem to another, c'n carry a lot of meaning as shifts. The annotations help.

My life and worlds, then, might be entertaining, a bit exotic, or interestingly outside your own. But if I lived down the block from you, came out of a life duplicating yours pretty much, write about what happened on that block (as Emily Dickenson wrote about what happened in her father's garden, presumably) it'd be pretty much what I've written, anyway. That's assuming I made the same sort of subjective shift, of course.

Maybe you've experienced moments of ...well, call it negative space. The spaces between people and objects come into the foreground and the objects and people drop back. There's a well-known gestalt trick drawing. You see a white goblet on a black ground. Then, if you've a quirky way of perceiving or somebody gives you a nudge, you see two faces in dark profile facing one another. But if you're sitting in a coffee house a description of such a moment in your life among people can get a little strange. Out of the strangeness, though, you c'n dig new ways of perceiving. Here's the moment. The title enters into it, too.

QUESTING

Among the tables
in Caffe Mediterraneum, air
is brittle, pebbles
of sound shatter
light into
a strobing pulse beat
and I look through this toward the women
hunched over tables, cups
protected by circling arms, or
flopped into chairs
or perched on them.
The air thickens and dries between strobing
flashes, light is momentary
tunnel openings - and to send
my voice through would be to see
it arrive as a twisted, garbled howl,
not discrete, shaped
phrases.
To walk from one table to another
is to become tunneled through, shattered,
one with the dehydrated air.
Locked into my seat, I look
through the dazzling flicker of tunnels
at faces, their flesh gathering and drawing apart,
squeezed and stretched and pock marked by
the pulsing light -
and the forest I hunted through
is now alien to me.
I've forgotten how to visit
the maiden in
the clearing.

Sometimes the sense of "communicating" with people seems like that. The world I drifted into from downtown Oakland where I had some cheap hotel tickets from the parole office and your world c'n meet at a poem like this. What I found was a coherent world, call it a real world, if you want, where I could expand awareness and, then, work with language to make something from it.

It was a poet's world, which meant that, relative to the everyday world, it contained much of what mystics, being oblique, have called the invisible, intangible, and inaudible. A subjective wholeness. People who've spoken in print have been perplexed by some of my poems, or by what they think I might be doing.

One writer mentioned my Shaman Songs together with Hiawatha. A wild stretch if you've read both poems, or even skimmed the two. But being perplexed can be an emotional experience. And what was anybody to make of Shaman Songs when Len Fulton, Bob Fay and Andy Curry, publishers of dust magazine and DUSTbooks, brought it out as my second chapbook? It's different from anything in Field Studies (my first chapbook) and the scatter of poems in magazines. Is it some kind of "persona" poem? An "Indian" (American) poem? A poem about the Native American experience? It isn't any of those things. Even what starts as a light or skim reading should dispel any thinking along that line. It's exploring what I c'n work up through language within my coherent poet's world. Now, if you go to Shaman Songs in Fires, you find an annotation at the top of the page. Click on it and it brings up an annotation window and note. You can see a picture of the note over the poem. The note begins with a (visible) extract from another poem, City Hunt, about reactions to Shaman Songs. The songs are not auditory postcards. The journey through them is not travel over surfaces. If you're given to musing about poems, wondering why a given poem is ...given, wonder about what tribe(s) I sing from, to, and for.

This is what a coherent poet's world is "about".

The fourth job of the poet.

If you've looked at my book about the crafts of the poet, you know I think there's a poet, capable of making poems, in just about all of us. It's a "next" way of working with language and it's been growing wild and on its own from the beginning. As a result, I have a notion about what I call the fourth job of the poet.

The first three jobs of the poet are pretty well understood by everybody and have been written about a lot in different phrases and images. Entertain, inform and transform. Most think entertaining has to do only with content. But, to craftsmen, another's craft can be entertaining, especially when innovation is managed. A sonnet-maker can appreciate another's sonnet-making, particularly if the sonnet is, then, The_Sonnet_Maker.htm and hidden. Every aspect of the poem, then, can entertain or fail to entertain.

A poem informs. A poem has layers (to grab an image here) of meaning, strata of meaning, and every meaning is, or can be, packed with knowledge, with experience. All you get from it can be known to you already ...or it can open new vistas of sight, new musics of sound, new gestures of feeling, new lines, or systems of lines, of thinking, imagining, perceiving. All this is pretty widely recognized in one way or another.

The poet's third job, and the final one, rarely done to anybody's satisfaction and therefore an ambitious goal or a fortuitous happening, is to transform a listener's or listening reader's feeling and thinking, that person's attitudinal nature. We say a poem moved me. Usually, this means feelings are roused, but those feelings aren't just raw emotion, they're attitudes carrying emotional charges. The "moving" can be weak or strong, transient or ...well, escaping the elasticity that brings the moved person back to old positions. This is transformation.

What could be next?

If that special language-handler, a poet, a bundle of sensibilities and capabilities, is to be wakened, a key exercise might be to engage him or her in the making of poems and, if it's to be done through the poem at hand, to make the reading a leading through the ...well, writing's the name we'vbe got.

I brought up Shaman Songs above and included a link to its page in Fires and a link to a picture, showing the annotation over the preface or Shaman Song 0. Given that, you might go to Shaman Songs, read the whole of that annotation and go into the poem. Read lightly. Read as you might to be entertained. Let being informed, or even transformed, take care of itself. After you've finished, or even after you've finished a poem, or sub-poem, like #9 or #10 - go back through a sub-poem like that and feel your hand grasping a pen, or your hands on the keyboard, as you, in your head and heart write those key passages, finding the next phrase, image within your self, your lived experience. It isn't easy. A poet doesn't read another poet's poem from the center that way very often.

The fourth job, then, is to take a reader with you through the writing, or, closer to the reality, ...through the making.

Return to Index

December 31, 2000
The primary human skill – pointing.

Language had to start somewhere. There had to have been a single moment when symbolic thinking insinuated itself into the stolid mentation of the animal world. Perhaps it began with that most basic of all human gestures – pointing.

The Alphabet vs. the Goddess
Leonard Schlain
1998

I've been thinking, day-dreaming and writing about this since the early sixties, even working it subtly into poems, apart from the obvious inclusion in that metaphor is a form of pointing and arguing a form of pointing out. I talk about pointing directly and indirectly. But this began elsewhere.

In the late fifties, Bucky (R. Buckminster) Fuller came into San Quentin to meet me and talk to the handful of us who attended Norman Harrington's Saturday morning "General Semantics" class. It was what now would be called a think tank. Norman had begun as a guard and worked up to inside parole officer. He's started because he thought Korzybsky's work was worth implementing – and that he'd begin with people at the bottom of the barrel who had no where to go but up. He fought obstacles. He couldn't bring in Korzybsky's book. Some rule. So, he tore it into chapters and made pamphlets, which he could bring in. Shortly after Korzybsky's death, Norman attended a GS conference in the east. Bucky was the keynote speaker. Norman went up to him after his talk and said, "You may not believe this, but we've an inmate in San Quentin who talks very much as you do. This was overly generous, to be sure, but in spirit, not wrong, though I had never heard of Bucky. I was pushing at language, not, say, at geometry or modeling.

Bucky talked to us for just under four hours when he was forced to quit because lockup was scheduled. The warden and is crew were miffed that a celebrity had come in and not wanted to be entertained by them. H was there to talk to people at the bottom of the barrel who were thinking. At the end, Bucky invited me to correspond. I was blocked from that by another (never enforced) rule. You had to have known somebody for some minimum time before going in. What a way to encourage new associations.

Anyway, I became interested in hand-built models and vector geometry – a geometry of pointings. Many thinkings and day- dreamings grew out of this, in many directions or dimensions.

But I was still fascinated by language, by how we named, imaged, spoke of whatever we named, imaged and spoke of. How we spoke. At the end of Synergetics I, Bucky had a paper he called Numerology, after the pseudo-art of seeing meanings in numbers. For instance, "4" has a meaning of stability. Why? Very likely because a good, solid 4-leg table is stable (on a good floor. Anyway, Bucky figured "4" might be stable because the twice 4- marked tetrahedron (4 faces, 4 vertices, six "edges") was the minimum so-called 3-D system and was, indeed, one of only three completely triangulated (surface) systems that were, indeed, stable. He saw this, too, as a way to connect number and geometry or shape.

I worried about this, or "at" it (like a dog with a bone). It was still, in my feeling, a chance or arbitray connection. Something was taken up that had the number as a count of one of its elements or aspects. Table or tetrahedron. Numbers showed up in counts or measures and any number could be found all over the territory. Why get characteristics from a thing that had such a count and assign them to a particular number? Bucky's paper wasn't about this or getting the table's stability into a better warranted object, and until you've read about Scheherazade numbers, you've not lived.... But the idea that there was some way to connect our numbers and our pointings wouldn't go away.

Since I was, as Shlain would put it, alphabetically literate, I found my way in the glyphs we use for letters and numbers, particularly what we think of as the Arabic numeral glyphs. I found the origins of vector geometry and, for that matter, trigonometry, in those glyphs that I came to know as hand signs. And here was the connection between the counting, and accounting, and the shaping and multiple-pointing that yields spatial organizing.

I'll only sketch the drawing, or story, here. I start before the entry point I found. The Roman numerals and the well known tale of the marks we make to represent, perhaps, fingers. Four and then one across to make a block of five. The stylizing into Roman glyphs used for numbers. The I, II, III, IV, V.... I think we've viewed this as static marks, not dynamic actions. In one of the entries above, I talk of how I, probably you, were taught punctuation, certainly not as a dynamic action, blazing a trail for your reader. So those marks were fingers? U, uh! The same finger, over and over. The counting. I, I, III ...but skip, then, to V and X. The IIII isn't written. Rather, it's V minus (or back) I, for IV. You can count on your fingers through four. For five you want that "pointing" laid across the four, and you can view it as point-finger and thumb. Not the thumb back across the four. Just the crotch of closest finger and thumb: V. That's the handful. Then, to back down, you'd let the thumb go and have the four fingers up. In the writing, you keep the crotch, but put a finger-off. Beyond five, you start on the other hand. So, you've got two hand-crotches, wrist to wrist: X. Two V glyphs, point to point.

The Arabic glyphs, looked at as also fingers ...have an interesting characteristic. The fingers tend to be connected, at least 2 and 3. So, something of the palm is there inviting cardinality as well as ordinality. Most of our fonts show some palm on the 1, as you see here. But as originally brought into Europe, there was no palm on it and it was drawn horizontally. A hook denoted the tip. It was a pointing.

It was a free point. Just a finger (hand sign for what would in action be a whole arm pointing and guiding the eye of another. No sens of a "here" being pointed out of. No sense of this in the pointer or e's (his or her) companions. Attention directed and thrust outward. But these glyphs came not from accountants, but from sailors. Out on the water. Pointing out the direction of ripples and current, pointing to things on the horizon approached or approaching or as reference for some lateral move. Later, there will be a sense of the horizon disk, of a here, and the replacement for that free point will be the 6 (not the 9 for subtle reasons). Look at the palm of your hand. Extend the pointing finger. Now, fold your thumb across not to count five but to let the thumb-tip mark the center of your palm, the center of the here. Draw a line from that center, out around the ball of the thumb and out along the pointing finger. There's your 6. If the 6 marks your sailing out, the 9 might mark your later sailing in. Inversion as a concept. Representing counts, though, it's almost as though one glyph is representing two numbers, tying them somehow to divergence and curl (to borrow a pair of concepts from "the calculus"). What is 0? I'd guess the closed fist, all fingers folded under the thumb marking the center of here. All the potential pointings. The chaos out of which order will emerge.

With 2, we get "duality" or reference. There's a headland and a reef. So, point to the headland with two fingers (both arms). And rotate one out to point at the reef. Two lines out from your center. A crude trigonometry. Angle is birthed. With a simple sense of the triangle, distances between far points can be guessed at. Turn this on its side and you've a sextant. With 3, you c'n point between the two. 7 is the dog-leg. Query, in the noisy sea (with breakers and all). 3 or 7. Sail through or out around? Bisect the angle. 4. Used to be open at the top, but that convergence was suggested and came into fonts. Put your four fingers out with a little spread. Mark the palm-center with your thumb tip. The four fingers of unequal length can be viewed as two 2s. A line out from palm-center with lateral lines on those two 2s converging define a complex pointing using an invisible line. Abstract pointing, brings to mind mental charts and the potential for drawing a navigator's course plottings....

The 4, whatever use in the beginning, embodies the notion of complex pointings, of chartings. But that dreaming, eventually an attainable daydreaming, was always there. Unlike the Romans with herds and warehouses of pots, these old sea people would load up there boats with all they could carry and head off to where the other clan-half was, unload everything, have a party, load up with all they could carry of what was there and head home, reading the tapestry of the sea's surface and the things appearing on the horizon and, at night, the great drama in the sky, marked with visible and invisible pointings.... No accounting, just navigating.

Memory and the dream of chartings. In the 4. So, what of the 5, our hitch-hiker's sign? Originally, the thumb was bent forward, not back over the shoulder. It was a pointing. We've abandoned the palm and its center. This is more like the fist, the 0. But the thumb doesn't hold the fingers in a tight coil. It seems to point up out of them. The fingers are stacked coils, like the ship-board ropes in storage. Static stacked "here"s. Uh, uh, the rope is dynamic, coiled, not stacked. Circuits made, experiences of the navigated gathered, coiled up in the hippocampus. The life-tale or tail. The Devil's pointed tail, in another imagery, though its drawn at the wrong end of the spine. Anyway, pointing the way gone before. The full hand, and a count of five, can be shown another way. Spread the five out. It's half a horizon disk. So the two, wrist to wrist, yield the whole horizon disc.

So, we've one left. 8. Looks like those coiled circuits "unfoled" so you have (a token) two laid out. But, as a point, what have you got. The two fingers of the 2, but crossed. The hex sign, so the 6 is involved, maybe as a line defined by the two, the cadeseus. The currents and the course. The far circuit is open. The past and the future in the uncoiling...? Why not.

Here's a picture of the hand signs. And for another telling of the tale...

Rather than adding another link, I'm dropping in a fairly long block quote—which you may choose to skip over. I've pulled these paragraphs from an August 2004 letter to Kirby Urner. It was a long letter on "open sourcing" code (exposing source code to users so they can modify it), and exploring my brand new notion of "open sourcing" concepts. I went on to redo my explorations in systalk, making some new headway in implanting these new concepts for the "polyhedra" into our cognitive innards. Then, I said, "The other thing in my Bucky pouch...." And I went again into numerography and finding the birth of both number and geometry in our human hand. I give it all very compactly and swiftly and even find a new sense, a very human sense, of what the "stability" represented by 4 probably is. Not the stability of a four legged table (the old numerologists' image) or the tetrahedron (Bucky's), but ...well, you'll have to read the quoted paragraphs for that...

The other thing in my Bucky-pouch, the putting together of number and geometry, making numerology numerography, image rather than logic, and letting the image grow didn't need an edifice. Dropping in something on the level of fourbod [a precursor to sixsys] was sufficient. Bucky's paper on Numerology certainly doesn't stop at letting "4" represent stability because it references the tetrahedron rather than joining numerologists in using the idea of a well made table (discounting the necessary floor). He goes on into modular numbers and Shahrazid numbers and.... All things beyond those children and me. I look for the joining of number and geometry inside the child or me or you. It's not in the models we make so much as in our making of them. Both start with pointing. The birthing of both number and geometry is in the point. The action, not the target. Roman numerals. Each point(ing) marked with a slash, no doubt being a Cheshire cat's "finger". Iteration. So the Roman's made that an I. For five of these (a handful), the crotch of thumb and first finger, V. For 10, two of those, wrist to wrist, X. For a (comprehensive) hundred, round the finger and thumb, suggest the horizon disc, C. For a thousand, two fists, knuckles to knuckles, M. Oh, those subjective origins are buried in something thicker than the fogs of time and cognition. All gesture, and suggesture, is lost in eerie, E.A. Poe-like buried casks....

Soooo, along come the Arabic numerals with mysteries gathered from Greece and Indus Valley peoples and, maybe the preceding "red" men and those old sea folks coming up out of the southern waters. And people see, hinted, in the first numerals, at least, a connecting of fingers. The 2 and 3 show this. So, we think of "serial" group numbers. But, wonders the player in toy room, what if those numerals came up from those sea-folk and were something else? We still have our landlubber sense of number and while we see the hand grasping, something the Romans didn't see it doing, we don't yet see any pointing beyond that simple iterated pointing to count. No geometry. Just number. Sure, Kirby, you know where I'm headed. Ed doesn't. And I don't—because it might come out differently this time. The Arabic numerals when they first showed up had a horizontal 1 and there was no base, no hint of the palm. On my machine, the 1 I just typed has no base, but most fonts put a base on it. It's always vertical. But keep that original in mind for this reading. The 2 and 3 show the palm and the 1 does not. This is key to understanding or substance. what is the palm?

I figure the palm is the horizon disk (in this manifestation). For the old sea people, that'd be pretty much the here. Assuming yourself in the hand of God, it'd be what's graspable. So let's take that 1 the Arab travelers carried into Spain and Majorca. No touch of palm on it. And let's assume that maybe all the numerals could be laid out horizontally or lifted up ...toward the zenith. So with the 1 let's take the 6. I'd venture a guess that 1 was a free, unselfconscious, point. All attending is out along the point to the target. Here is just undifferentiated feeling. But take the 6 as a way of pointing. Looking at what just printed on my machine, I'd say straighten out that "finger". Suppose this is a map of the palm. You draw a line from the center touched by the tip of the bent thumb (I can't do that so well, anymore) along the thumb, around the ball, and out along the pointing finger. Now, you are pointing at something from an awareness of here.

The 2. Point at the headland with two fingers (probably arms, in practice) and rotate one out toward the reef. Or turn your hand on its side and use the horizon and something in the sky for your "doubled" point. Here's the birth of trigonometry. In the hand. With the 3, you chart a channel through the two. Unless you think there was an Atlantis with an almost telepathic advanced civilization rather than just humans like you and me lying on rafts at night, with no city glare, looking at the wondrous sky and its patterns and dynamic patterning and remembering how it was last night and last year and last eon, you might think that from here on out I'm lost in fantasy and not detecting resonances. The 4, drawn open at the top, like four fingers or closed at the top as in the one I just typed (on my machine), the same message is there. Take what Toby Danzig called our "old" words that go over the etymological horizon, like four, for, fore, far, fare, foresight, fear.... Spread the four fingers. You've two 2s, angled. Draw two lines at the forward edge of the two 2s and have them cross. Now, "see" a line from the center of here out through that crossing point.Remember, each of those 2s is an "arc" in the horizon disc. This might be one hell of a meaning for the stability of "4". It's the steady aim!!! It's humans making stability, and using it. No table, no polyhedron, nothing is anything like it. (At this point, we may pat one another on the back as truly fabulous critters.)

What of 5, since 5 is always thought of as the essentially human number? Spread the five fingers (the thumb as finger, not being moved in opposition) and you've spokes to half the horizon rim, modeling the view width, I suppose. And using the Roman wrist-to- wrist we'd get our ten spokes to the whole rim. But the 5 is no such hand-sign. It looks like the hitch-hiker's sign. In a sense, it is, though the one the Arabs brought to Europe pointed forward over the curled fingers, not back. The hand, then, is sort of the bent thumb pointing out of the curled fingers. The fingers like a sailor's coiled rope. But, also a stack of connected heres. Or the sailing of known or past circuits. Pointing the way ...out of experience. Then, 6, the simple point again. Now, all those coils are melted down, integrated in stored knowing, and it's just the here the old sailor points from. 7 the dog-leg point (to avoid pirates). You point around, in effect, into an arc. 8. The pointing into the sea-sky with crossed fingers. Not for luck. Close in is the completed circuit and farther out is an open circuit ...the unknown, with the known piloting. The 9, the inverted 6. Pointing into here from some other here or this here earlier, pointing a return. The 6 and the 9. The twins. And the cipher, the 0. All the potential pointings, curled inward, into a fist....

That's geometry in the hand. We know about number, the iterated pointing, the sized graspings, in the hand. How are they "unified". The ordering of the pointings. I took the numerals in their familiar order. But the pointings fit into that order. Whichever you consider, number or geometry, the order of the glyphs makes sense. Any piece of the order introduces sense. Why 7 before 8. 7 suggests an arc, a turning, and 8 generalizes to that "unclosed" circuit. And these come between 6 and 9. Is this just my fantasy? Of course...!
With all our phrases, like pointing out what the other fellow has missed, or getting to the point or moving from point a to point b... Well, you'd think we were conscious of just what our basic skill is. But, as with punctuation, made up of points, we let it deaden, go solid and static. We think a point is ...well, what you draw with a dot. Like the Roman strokes. A point is in fact something done. Coming to the point isn't coming to an end, but to a whole. You're going to have to contemplate that for awhile. And think about what contemplate says: With the template. Uhhhmmmm. See what I mean about our language(s)? How much in them do we actually hear or actually read?

Getting to the point should mean, at least sometimes, getting to what you're driving at, getting closer so you see more, finally, maybe, getting to the grand vista....

A poet, as maker, shouldn't just use language cleverly, but revitalize it, force different readings of it, make it new. Okay. Some "should"s have started coming in. It's likely best to leave this entry and go back to my dreaming ...about language.

Here's a poem that touches on the creations of language and perception as they encounter...

EULOGY

The room
soundless, is larger than before.
The paper is impersonal.

Footsteps, laughter,
the light voice: I love you.
The register is wrong;
The sound doesn't touch the room.

The dust motes wait
for an exhaled breath to move them.
The paper, too, will yellow.

Return to Index

January 14, 2003
The Free-floating Phrase

(Prosody in a new key)

I'll start this with a very long epigraph of sorts. The first paragraph was in a letter from a friend who'd just been reading my Waking the Poet. It explains itself. A little farther along he said, "Strangely enough, my poet seems to be attracted these days not to the writing of poetry but rather to the writing of prose." This sentence was actually in my thinking as I copied his earlier paragraph into an editor and drafted my reply...

"At first, I was very frustrated with WAKING. Rather, frustrated with myself because I seemed to be unable to stay with it. Then at some point I realized that what was happening is that my poet was taking over and pulling me away from the text. I’d hit on some intriguing thing in your text and my mind would just grab it and run and I somehow suspect that this is akin to what you were aiming at with the seminar students."

Yup, what kind of guy would I be if I said I was talking to wake folks up and, then, when somebody WOKE up, get bothered about it? Waking is a seed pod (where seed is a past participial form of see). But I keep talking until somebody else pops awake...and so it'll go for the next hundred years or so until Amerish passes too far beyond Amer-English for folks to follow me.

Sure, the poet c'n want to write prose. I don't know how many words in my poems, but I've over four million in my letters.... Waking is only sent, sometimes sold, to people who think they want to write poems and are reading what people have to say about that. Read the first paragraphs of the Foreword and you c'n see I'm saying that poet is there in everybody, at least in our culture. Any lit'rit feller (or lady) has read poems, somewhere in school or The New Yorker (well, ...). Old fashioned ones. They've got shapes. Then, in Harry Potter stories they likely get "spells" in verse. The magics. Seeable, hearable. Even when it seems to throw away those frames, just being phrases, they come in lists, the eye tumbling down the page, then, some pulled back into a single line, and that one breaking in mid phrase, some moving out from the left, out and back, like a trombone slide....

Now, all them people drawing on the magics writing EVERYTHING. In ad copy, it's all on purpose, and someday all the innards and outards of po'try will be everywhere, just part of the language, aspects of literacy, and an actual made poem will be a matter of emphasis. Maybe that's how it is already, though a book of poems c'n at least be a quiet place.
You can find a lot of starting points if you're going to talk about how we make poems or any other live thing in language. I'll start, here, with the idea of the phrase. We c'n pull it out to look at by thinking, here, of it as the free-floating phrase. Just handle it a bit, as if you're a jazz musician, wandering around on your instrument, in this instance, language. You c'n do things with that phrase. Play it through, repeat it, hold it up in the middle, let the suspense become tight, then finish it. You c'n break it, then pick it up again tacked onto the front of another one.

Now, look back into that letter I wrote to my friend. You're laying down a stack of phrases, a poem made up of lines. You can consider it as a stack or as a list of lines, read vertically as in Chinese and some other ideogrammic or semi-ideogrammic languages. That's like reading a list. As you know from lists like a list of items or a table of contents – that's a very different way of ordering the meanings in your experience. If you have a phrase to a line, this isolates that phrase from those it follows and that follow it. Then, if you play a phrase differently, by holding it open, by breaking it, leaving out expected pieces of it, syncopating it, and so on ...you build up, truly, what we c'n call the musical phrasing that poets have always suggested they tried for.

Now, if you pull all the phrases back into a line, wrapped only by the dimensions of the page, it's ...prose. That explains why a poet might feel e's (his or her) inventiveness driving into prose, not a poem. and it's also why I said that, since this "poet" is in everyone, at least in this literate civilization of ours, where poetry is "in the surrounding areas", the magics of the poet are going to be found everywhere people are speaking to others and writing speech. And the poet may hold back, but you'll sense the trembling urge to ...play with those phrases....

Beyond that, you'll find the poet, in poems, phrasing everything, even images...

Here's one of my Jazz Images...

JAZZ IMAGES

                                    1

                        run down
                                         green

                        the trail, run down
                        the green trail
                        past the end of day

                        red      red      red

                        goats

                        on a ridge
                        under purple and blood

                                          sky

That's a long way from, oh, Williams' red Wheelbarrow, And so is this...

Desert Music

        for Luis Garcia

i

You told me (in the gym) I wouldn't
write any Desert
Music.

To come to you with it
if I should – but

you never saw William
Carlos
Williams pull on his pants
in a locker room

one leg at a time.
Fumble

trying to tie a goddamned shoelace
that was wet.

ii

But just once
                       I drove over a desert
                                                           with the car-owner scared

as hell the car
                        would side-swipe a truck
                                                                 & kill his insurance.

& the only damned thing
                                         I remember
                                                               a century old cow head

painted orange by a dying sun.

But, now, I'm blowing phrases! And in Obsidian, I just keep blowing riffs...

...
No winter in Berkeley
according to the sleepers behind steamed windows.
Blood running silver
in my 3:00 a.m. veins.
6:30 a.m.    yellow-brown iodine stain
turn my head inside out
a flower opening.

...

in my 3:05 a.m. veins.
6:30 a.m.    yellow-brown vomit stain
stomach heat
a seared line in the sky.

...

Blood running silver.
'Lectric pain.
3:47 a.m. 'lectric vein.
6:30 a.m.    platinum sky
gold tears fry
turn my head inside out
my hand on a cold dawn.

Playing phrases almost ...as pure soundings. That's why poetry is music, not because it's got a beat and can be "set" to music, but because it's got music as its innards. you've got to squeeze some out, though you can put it back in, to set the lyric to external music, a tune.

Part 2 of Prosody in a new key, "Playing with the beat", follows immediately. Part 3, "The line break", is a little further down the page.

Return to Index

April 26, 2003
Playing with the beat - laying down accents
(Prosody in a new key - continued)

What follows will make more sense if you've read The Free Floating Phrase (the first part of this essay) and know that my prosody is born in the musical sense of phrasing.

You'd have a head start, too, if you were familiar with my notion of everything on the page marking the progression and its nature being punctuation.... You are familiar with the "marks" punctuation used in prose, of course, though you may not think of it quite like I just described it, as, in a sense, blazing a trail. Those marks set up relations between parts of the phrase or phrases they're tied to - and because what's written reflects what's spoken, there's always a way to put "the same English" on the ball when speaking, or singing, the poem, or reading it aloud.

Going in and out of italics isn't just a way to gain emphasis - rather, it will be, spoken, some sort of "shift of voice". White space forms a whole system of punctuation poet's have used for a long time.

Even when you have just a stack of lines hugging the left margin, you have line breaks, ending a line, and stanza breaks ending a verse or chorus or riff.... These skips are "white space" – in printers' jargon.

Then, you might have some skipped spaces in the line. You've pauses and semi-breaks in a line with commas and semicolons, colons and dashes, ellipses.... You can have white space for the eye, leading the voice, to cross over. You can have indents of various depths from the left margin, indications that you pick up the "energy" of the voice - one way or another. And relative indents in a sequence of lines. You can have different amounts of space between stanzas. You can have whole playings with white space and these can counterpoint your playing with the marks.

Here are two poems in which I play with punctuation. At the end of The Transfiguration, you will see that you can time the sequence of words according to marks or according two white space and get two, intertwined or simultaneous, readings. And in Desert Music, I lay down those second stanza lines shingling across the page, or over a river-bed voicing, to carry you into the dynamic and only existing in a glimpse "orange cow-head" in the desert sunset to contrast to Carlos Williams' static and forever "red wheelbarrow".

When I get to reading accents, since that's what "prosody" is usually taken to be about, I'll use a poem of mine from The Quiet Poems. It's called The Seagull. The jazz stays quiet, but it's working....

Prosody

               [< Gr prosoidia, tone, accent, song sung to music < pros, to + oide, song] 1. The
               science or art of versification, including the study of metrical structure, rhyme, stanza
               forms, etc. 2. A particular system of versification and metrical structure (Dryden's prosody).

In The Free-Floating Phrase (the first part of Prosody in a New Key), I tore the individual, and maybe not easily marked, phrase out of the poem, lifted it up into the air, onto the voice. Why? To get the jazzman's sense of playing it, over and around, whatever anchoring "beat" or stable "ground" or meaningful "context" might lie under it. Still, the poem is both an auditory and a visual-kinesthetic entity, we write it as our wrighting of it....

Now, I've come up against the dictionary defined prosody and the whole formal sense of versification. It carries weight, though, because of centuries, millennia, of use by craftsmen (and -women). So, my "tearing loose" and playing has to focus, somewhere along the line, on accent. Metrical accent has to do with the accent marked in a dictionary (for isolated words) and is stored in the community's "pronunciations". In our global village, we hear a lot of people who think in other languages than our own and their default accenting (or stressing) syllables leads to noticeable oddities. What that hints at, in this modern time, is that one thing we can do ...is alter even "within word" accenting to bend meaning. This runs up against the opinion that play has to do with semantic accenting and not metrical accenting, though it's difficult to pry the two apart and, maybe, that has to be left to performance art. Outside the writing.

A lot's been said about "free verse" (much of it sounding like discussions of "free love"). I'd guess that free verseis many things to many people. Eliot said "No verse if free to the poet who cares", or something to that effect. That would be true no matter what the particular craftsman thinks "free verse" is. Frost said, "Writing free verse is like playing tennis without a net." Think of the education existing in a society in which tennis was played in tournaments without a net. Players, umpires and, probably, knowledgeable spectators would have to possess highly calibrated "eyesight" and impeccable honesty. No temper tantrums. Everybody sees the height of the traveling ball, the strike point. I wrote an answer to Frost in 4. On Tennis in The Poet's Craft in Fires. Nothing on the art of working without a net (tennis or high wire), but just a warning of sorts about losing a healthy wildness....

To focus on the freedom to play, or improvise, I might draw on a Near-Eastern "teaching" story. Nasr'udn, a fellow who takes various guises and forces imagining and thinking is working as a boatman, ferrying pedestrians across a body of water in a small boat. He's picked up a distinguished looking gentleman (pedant) and set out across water that was becoming rough. The boatman said something ungrammatical to his passenger.

"Have you never studied grammar?"

"No." (Should have been "Yes, I have never studied grammar.")

"Then half your life has been wasted."

Later, the quiet Nassr'udn asked, "Have you ever learned how to swim?"

"No, why?"

"Then all your life is wasted – we are sinking.

Nassr'udn may or may not have studied grammar formally, but he used it as easily as a swimmer, or musician, in language would. The passenger spoke grammatically, but Nassr'udn spoke, in the exchange, if not in his provocation, as grammatically – and with a more modern usage that didn't invite parenthetical jokes above. Finally, you have to use language with the natural movements with which you swim....

A poet whose metrical verse reads naturally and effectively has likely trained his ear to the extent that he (or she, naturally) almost speaks that way and probably has a "writing mood" that kicks him into his "swimming" readiness and moves.... Papers on a poet's prosody (even the dictionary I took my quote from uses "Dryden's prosody" to show an example of usage) indicates that a poet who can "swim" becomes natural with a particular structure and achieves other structures by varying the natural one.

Over a fairly long time, I've had a non-sequiturish sort of e-correspondence with a poet from another (English-speaking) country. He voiced interest in Pound and Eliot, for instance, and when I agreed that they were useful, he then expressed a preference for Cavafy (Greek). Somehow, I was to defend Pound and Eliot, as Americans, and even American foreign policy – I think. I didn't respond to any of that, but in my next email, while making some point about something (I haven't many of our emails around), I quoted a Cavafy poem. I often use my own poems in my letters and eletters as, I guess, "pre-fab, but rich" components of my on-going conversation.

Recently, this poet, who now has an e-zine on the Web, complained that he was getting lots of poems (presumably from American poets) with short lines and some of those ending on weak syllables. He didn't mention the lack of rhyme or not starting with a left-margin capital letter because, presumably few use rhyme and nobody uses the left-cap. I didn't really understand that he was thinking primarily in metric terms. Not in phrasing terms.... I didn't even think, in view of our two different notions of prosody, how the poem gets danced, he was not thinking of the line break as meaningful. The cue is the comment about a weak syllable in the last slot, though it'd seem that with some "feet" that is bound to happen. Short lines could mean trimeter or less, but then if the measure isn't in feet (but perhaps centimeters), it's just few syllables, usually what a few words demands. So, his short lines might mean "cut short" (but with tails left dangling, sometimes).

Anyway, I wrote back something about how editing would be easy if he disliked short lines because he could riffle through pages and toss those with short lines without the closer look other qualities setting up acceptance or rejection might take. I tacked on Primer, my "shortest line" poem ever, with most lines being one short word. The number of words or syllables or accents in a line don't mean anything, though the words, syllables and accents do. My line-breaks DO mean something. They are, for me, punctuation marks – just as "everyday" and as "mysterious" as command colons. I simply could not guess that somebody might think the line-break only defined the length (in whatever measure) of the line. My correspondent had introduced a formula he believed these poets believed: poetry = short lines.

I'm not surprised that his answer to my affront included this opening paragraph:
in my opinion these lines [in Primer -gf] can easily be made into long lines, you're only using them because short lines = poetry. Those jangling Victorian hymns used the IP as an ornamental kind of thing because feeling had become bound up with form.  It isn't, of course. [emphasis added -gf]
If you're making lines from "feet" or "syllables" or any other counted element, I suppose, then you indeed have short lines or long lines and really long lines which, in a word processor or the browser you're using now, would be paragraphs, each paragraph having only one line-break. The browser "breaks lines" softly at the window edge as well as where the line-break tag is in the text.

Which brought me to this point, where I add Playing with the beat - laying down accents to The Free-Floating Phrase in my Prosody in a New Key. In fact, I sub-titled the original entry when I began fiddling around with the phrases for this second entry.... My line- breaks, and I'm sure others', do not mark-off anything. I lay down accents to drive the out loud or silent reading and i lay down line-breaks as ...well, "suspended".... Sometimes. Other times, it's to take a "fresh start" somewhere. Other times ...I don't even know, but it feels right. Short lines? Long lines? Visually, you'd have to say I have variable length lines and those are "placed" on the page. Some lines are "cut short", sometimes in mid word with a hyphen to get you over the chasm. Something's "suspended"....

My line breaks are not themselves accents, but they result from my laying down my accents

Scanning...?

   /        -    /  -
Name the poet.

  /    -    /     =     / -     /
Just a man like other men,

-    /        /   -     =      /        /       -     /  -    /
a man, maybe, who loves more than he is loved
  /      -  /
while alive.

 /    -     /       / -       =      /   /
He is loved, later, when no cost

  /  -     / -  /
enters into it.
First, there isn't a binary system if it's read with some life. Degrees of accent? Oh, yeah. No two are equal weight, and it's always relative weight with all else that's gone on, moves from whisper to yell. Their is "drop under" stress as well as "rise over" stress. Then, there's a problem with the "like" in line two. "Just" and "like" are both accented with non-metric weight because a "saying" is being articulated.... The accenting built into the language, the pronunciation-accent, is being meddled with....

Then, there's line-breaks and even commas....

-    /        /   -     =      /        /       -     /  -    /
a man, maybe, who loves more than he is loved
What about that comma before "maybe" and another after it? An empty syllable in each spot? – or nothing affecting stress except indirectly? Don't answer too fast. Remember my writings about all punctuation as not marking types of pause so much as blazing a trail as you pause and do things backstage, set up after-pause movement. The comma may be a pause, a rest, a change of location – in "placing" your voice. Everything you do becomes intertwined with everything else you do. You can't "ignore" these commas in gathering your stresses into groups (feet).

I'll give you an easy-to-follow example from a form of "verse" in which stresses are more-or-less ignored. The assumed-strict haiku has a syllable count and its three lines will have 5-7-5. Total 17. Some, then, move these around or relax the count, one way or the other. Finally, Kerouac defined his haiku only as having three lines. I have a haiku in 305 Honda. The poem embodies a "bike" ride over the Berkeley/Oakland – San Francisco bridge withits great, sweeping curve. Up, over and down into the city. An epiphany at the top is embodied in a haiku. I didn't know this until years after writing the poem. I knew I had the feel of the haiku and even had a particular one (Basho) in mind.... Here's the end of a stanza from the poem:
The other poet calling
back
over his shoulder,
the voice cut loose, drawn thin,
wavering, snapping past my ear.
Gone. Missed.
A strange wind-eel, wavering, curious, vanished.
The silent wind-eels crawling like ropes
over my forehead, thru my hair, down my neck.
Vanishing.
Wind-eels edging around my glasses, pulling
at them. Testing my vision.
Crawling into my eye-sockets, changing the shape
of things seen -
the shape-changers, the wind-flowing
& sounds of rice-paddy girls
& distances.

Now, let's pull out the haiku:
                               the wind-flowing
& sounds of rice-paddy girls
& distances.
Visually, I have 4-7-4, but, if you can read the poem, caught into the rhythms of the wind and bike that the poem embodies (and sings about), you feel the "missing' syllables, coming out of that comma and, then, "cut short" and held in the wind at the stanza-break. So, 5-7-5 – by feel. In the flow of the larger stanza, accents are read, syllables are stressed or not, stretched or contracted, and it's within this that those "empty" syllables fill up.

So, what about those commas in the third line from The Seagull and other punctuation in any "scanned" line, given our prosody in a new key? How do those trail blazes affect our laying down of accents?

My guess is that, for a time, anyway, we'll just continue "playing by ear"...

Part 1 of Prosody in a new key, "The free-floating phrase", is a little higher on the page. Part 3, "The line break", is a little further down the page.

Return to Index

April 28, 2003
Hard-binding, perfect-binding and
hyperperfect-binding – and "unbinding" the book

A preface of sorts

My two entries immediately above and one to follow make up a set that I call Prosody in a new key. "Key" may not be more than a place-holder concept. Just about everything discussed as having to do with prosody has something of the static about it. Measure may suggest, depending on how you use it, measured movement. But even that is thought of in a static way. My sense of what prosody ought to be about is dynamic, and at the front-edge, the right-now, of movement.

I've sought to break not the sense of measured pacing, but the fill of only filling in the larger picture. You could say, I'm caught in the slightly comic battle between "free will" and "determined" (externally) willing. This is why I use present-, not past-, participial nouns – especially when I want to liven up elements dealt with as plurals. I speak if thinkings rather than thoughts. My greatest explicit battle is for a reconceiving of what we're doing when we punctuate. We are not marking off, but are blazing a trail so that another may travel the same way.

A comma isn't a pause only or necessarily at all; it doesn't mark off a segment of the trail. It marks a shift the writer is going to make and, then, may mark off something, as that's part of the going. what follows may come out of a pause. Whatever it is, a speaker makes a similar mark vocally, though sometimes it may be so subtle you'd think it's in the thinking, imagining, going with the speaking.

I'm an old man, far away from my k-12 days, but I suspect that punctuation is taught as it was. Rules are applied (and they are useful) that have to do with structure. A "subordinate clause" is set into a sentence within a pair of commas. And a reader's voice will shift in delivering that clause. In my homemade e-Typewriter, I help a writer think about moving into and out of a sub-clause by making the key combination Ctrl+Comma type ", |," – where "|" is the insertion point, where you type after keying Ctrl+Comma. Ctrl+"(" gives you both opening and ending marks, the insertion point between them. While moving you do not "forget" that you are in a subordinate clause or parenthetical remark. I call this frame punctuation. I even have "input" punctuation, so you are asked for content to go between or within tags. So, I am not opposed to "the big picture" and structure. I couldn't write without this sense of where I'm writing anymore than I could write without a piece of paper under my pen tip.

Remember, though, that teacher handing you a paragraph with no punctuation in and asking you, and twenty to thirty others, to fill in the punctuation. Not quite five-letter code groups. Clues in words like "which" and in caps to open new sentences. Recognition is enough or at least guides "figuring out". The over view is all. And the knowledge is a knowledge of structure and rules. Using punctuation as you write takes a related but different know how than what I guess you'd call editing.

When writing, and dropping into a subordinate clause, that lead comma out there in front of you, and some further punctuated decision points (at least a period) are close-in and farther-out goals or take-off points. You sense, in a punctuational sense, where you're going – more or less. Sometimes you go elsewhere. Sometimes you have to ...well, back out (while maybe spinning a wheel in soft mud).

The bulk of my writings on that 21st century e-typewriter, eWriter, focus on this way of thinking about punctuation. Since eWriter is used on the Web, I have "html" implemented in it. I introduce html (hypertext markup language) not as page mark-up, a graphic designer's concept, but as punctuation, a writer's tool. Just as Ctrl+Comma types ", |,", Ctrl+I types "<i>|</i>" and you type the word or phrase you want shifted into an italic voice.

In the three neighboring journal entries, I go into prosody in that same spirit or way. Ezra Pound wrote of the musical phrase. He understood dynamics within the poem, if anyone did. But he spoke of the phrase. I think, and speak, in terms of musical phrasing, which doesn't mean I'm a musician and know how to do that. It's just that I naturally take a different verb ...al sealing up. It's active, it's on the front-edge of process. And moving into language, I think "metrically" in terms of "the phrase" or phrasing and handling phrasings (okay, "phrases" in most discourse, to seem not too odd).

So, my three pieces on prosody are "The free-floating phrase", "Playing with the beat – laying down accents" and "The line break". You can see from my titling tendencies that I want the making (poet is maker) free'd up and kept live.

Now, let's back out and start over and think about book binding and what is a book and where does it live?

Book-binding and the "unbound" book

I wrote my "typewriter" before I thought much about writing for the Web. I thought textwriter was a good translation of typewriter, but most would say "text editor". They live in worlds of secretaries and editors. When I implemented html as punctuation, those others would say I now had an "html editor". I figured I still had a textwriter, but you could tack on an e- to get etextwriter. It's still for a writer, not a typist or editor.

Writing for the Web had a profound effect on my sense of what I was doing when I was writing. When you write a manuscript to mail to a publisher, you visualize the typeset and printed copy and even do some marking on the page. For instance, you underline text to be set in italics and mark italics in the margin. Anyway, the manuscript, after some editing, goes off to a typesetter. You might see galleys but you won't see the real result until the work is published. Using eWriter, I see my manuscript in the screen over the keyboard. I save to a file and, on my Tools menu, select a browser and click it. eWriter opens the browser with the .htm file from my "active" (top) window already in it. I see the "typeset" copy. Immediate feedback. It c'n change how you write....

More subtle in its effect on a writer is how a Web page is made in the browser. It might be better to talk of Web scrolls than of Web pages. Pages have to do with cut sheets. What we see on the Web will be of a piece and, if printed, will be cut into pages. Unless it's only one or two short paragraphs, you will scroll down the "page" and back up. It's more like what was stored in the Alexandrian library than what's stored in the Library of Congress. Still, page or scroll, it's made "on the spot" by the browser.

In a print shop all the "elements" to go on a frame are made in blocks and, then, are caught and held in a tightly compressed frame. Then, it's inked and pressed against paper. The copy is put on a stack. No frame in the browser. Everything is linked in. The user can, by clicking some links on some pages, change what's on the page. But, that linking in of page-pieces fascinated me.

This archive's core is a number of my books of poems, with pop-up annotations instead of end-notes, and with book-pages centered in Web pages. I have a table of contents for each book and clicking on the name of a poem will take you to it's page. I even have links for going straight to a section in a poem. At the top and bttom of each page are links for going to the previous page and the following one. At the top I have links for the annotation, if there is one, and for returning to the TOC.

All this registers as a very book-like "book". How is the book bound? No sewing, stapling, or gluing. It's held together, in an ordered together, by those links. The two ends of a link is a kind of stitch. How do I talk about this in a way that will "hook" a human mind, spread this insighting, let the implications of this light-weight, tensile-strong way of binding a book, for a life- time or for a day, with variant forms of the book, gestures, easily formed.

A name for this kind of binding flashed in my mind's senses. We've hard- or cloth-binding. Stitched signatures, cover boards and covering material, glue, of course. Then, we have the paperback book. A stack of pages is pressed tightly together. The "spine" is covered in glue. The paper cover is wrapped around the spine and pressed tightly. This is called "perfect"-binding.

Text you can move around in, using links, is called hypertext. that gives us the "ht" of "html" (the "mt" is markup language.) The obvious name is "hyperperfect"-binding. I'm trying to employ phanopoeia here and cast in your mind's eye a picture of that peculiar stitching together of the ordered pages of a book within which you can navigate by clicking on the stitches. Sink this picture down into your (cognitive) innards, and it'll loosen up your imagery of the other forms of binding. In your mind, perhaps, even the hard-bound book, in massive leather covered boards, c'n be seen in your mind's eye coming apart not in a pile of materials and pages but something like the exploded diagrams in a Automotive Repair Manual. The pages c'n "float". One c'n zoom up to you so you see the poem, or at least its layout on the page. As a Web page can throw up an audio or video file, a Web or book page, in your mind's eye, can throw up some experience involving the book or poem from your memory.

Your head holds the "unbound" book, though it's not unbound, really, but bound by association within your cognitive works, with dissociating and reassociating easily working on it. Books within books can be pulled up, sequences or gestures, and these can be pulled out to be broadside or anthology sequences. You can read or write the "unbound" book.

Return to Index

May 16, 2003
The line break
(Prosody in a new key – part 3

I'll make this third part the last of Prosody in a new key. Links back to the first two are at the end. I'm not sure I'll stay with the image key, but it does keep to the musical capturing of the dynamic, so it's the best I can do for the moment. I was kicked into this third part, the idea of line, line length (using any "unit") and line break, by somebody writing to me about short lines vs. long lines and about the unsophisticated (or ignorant) thinking short lines = poetry. My initial response to that was, "Huh?" It had never occurred to me that line length (along with position on the page) wasn't a variable to work with within the poem. If lines were approximately the same length (using any "unit") and stacked along the left margin ...that was for an effect, or a bundle of effects.

Pound said (my correspondent keeps pushing me to provide authority from others for what I do), "Poetry that strays too far from music ... music that moves too far from dance ...," and all sorts of dance exist, the only limit being what the body will do in a local time and place. Yes, there's a beat and rhythm, a measure and at least "felt" marking of it, but there better be variance if anyone, dancer or reader-of-the-dance, is to remain attentive....

Blazing a trail ...vs measuring one

The author's conviction on this day of New Year is that music begins to atrophy when it departs too far from the dance; that poetry begins to atrophy when it gets too far from music; but this must not be taken as implying that all good music is dance music or al poetry lyric. Bach and Mozart are never too far from physical movement.

Ezra Pound
ABC of Reading
1934
If you've read anything I've written in the last couple decades, certainly since I worked on my home-made eTypewriter and took up html (and xml) tagging as punctuation, you know I feel the same way about prose, even the quietest prose. I'm not a "rapper" or a "break dancer", but I will do a little break dancing with line breaks. I'll do this in prose, too. To be effective in prose, the break has to pass over a paragraph break and be welded (so as not to seem a printing error) with a pair...

...of ellipses.... Try to work this sort of thing into any rule-driven or formal way of writing. You better walk like athletic children or young lovers ...with dancing always about to break through your walking. What's the "carrying body" when you're writing, not walking? It's he meaning, the sense and the "felt person" in the sense. That felt is key, in the larger cognitive apparatus, even as, in "good" music, most obviously in good jazz, there's a felt beat, not a metric restraint.

Blazing a trail, not measuring one. Dancing your punctuated prose, or poem, not building it to measure. You lay down a comma in your prose. A mark on a tree at the path side. What does it say? Where are you going? Are you dropping "down" into a subordinate clause from which you leap out at a next comma, or are you tacking on a phrase, maybe to add on another or another couple – as Faulkner or other moderns often do. Can you read with a sense of wonder? ...at least until you sense a methodical builder who will give you no surprises in the movement or, most likely, in the sense, either.

Now, move away from prose, and into poetry, even where there's a long line, lots of long lines, stacked neatly at the left margin. If it's live there's dance in it, there's like punctuation, commas and such. And two things from the "white space" punctuation: line and stanza breaks. Maybe the line breaks only mark some count, feet, syllables, durations, accents. Maybe line ends are marked with rhyme or partial rhyme or starts may be marked (if only visually) by capitals for first letters. Any such marking affects the flow of sense. But so does just the line break, the white space off to the right.

You can follow Pound off into Provençal poetry, or look at almost any lyric poetry going back that far and farther. ...dancing pushing out through the walking, attempting to blaze it's passage. Not just more frequent breaks, shorter lines, but variable length lines, That might be constrained, some, by metric requirements, but the urge is there. Movement away from the left margin, too, even if, again, constrained in formal patterns of indents. It's not just to be visually pretty, it marks something in the voice, in the (even prosaic) singing. You'll find this, today, in narrative poetry, too. And in my case at least, in prose. Remember Emily Dickinson's famous dash and almost everybody's personal grabbing of the less formal punctuation marks for informal blazes – or, sometimes, leaving out of marks, forcing a reader to rely on white space or on just knowing the dancing implied in the dancing just followed.... Or at least comfortable within the wondering....

A fork in the road

The point is that people send me work and the lines are too short, the lines also end on weak syllables, and the line breaks cut across sense.

Complaint by
a correspondent you'll
meet in the next section
2003
I spoke above of all the potential "roads not taken" (and one, thereafter, taken)when a comma is laid down. The writer's questing mind, given free rein, will "sense" more than one of those paths, will choose among them even as each is full of mystery, fogged by time not opened.

The line break is a free'er and potentially a wilder fork in the road. We're used to commas, hardly notice them except, perhaps, to get a breath, not knowing even about a sense-breath, or stopping for a moment to wiggle our antennae if it's a colon, a semi-colon, an ellipsis leading into the pause.... A poem, however, is a strange wood. The line break seems a ridge-edge over which lies ...what sort of vista?
Down the dark halls of
her house: you will do as
I please –
nothing to disturb

me – I saw her wanting
to say.

from The Landlady
in Field Studies
In English's felt iambic beat, here are line breaks falling again and again on, or after, weak syllables: of, as, ing. And even the break on disTURB, though on an accented syllable, seems a strange place to "suspend" the flow of sense briefly. If you read aloud, and preferably the whole poem, you will feel those breaks as cumulative "hesitations" in the rhythm....

The lines here are short, by any sort of count, and there's no playing with real line-length variability, no use of indents or "placing" on the page. If you read the poem you'll understand why. All the transactions are brief, clipped, hesitant – whether it's steps on those dimly lit stairs into the basement or bits of speech by this landlady or my guessing at what else she might say.

The line break itself marks a pause. Sometimes, there may also be a comma there, or another punctuation mark. Sometimes there not only isn't, but, as in my lines above, there's a "weak syllable", even a definite or indefinite article to weld that syllable to what comes in the new line. But there's definitely a line break. and it's not because short lines = poetry. My rough generalization (my guess) is that the line break is primarily "of sense" – though reflecting in speech rhythms – and the comma, there or not there, is focused in the sound, reflected in line-end markings (punctuation marks, rhyme, etc.). When the "road taken" is the one seemingly interrupted and not another prong of the fork, the blaze may be almost imperceptible and its meaning almost something to emerge only through future readings.

Short Lines = Poetry

A while back, I exchanged emails aperiodically with a poet in an English speaking foreign land. I won't identify him because I'm unfairly (in the sense of breaking up coherent statements) pulling out chunks of an extensive, non-sequiturish exchange. I unfairly truncate my contributions and (probably) even more unfairly his. Recently, several exchanges occurred in a single day. He had a new e-zine up and people were submitting poems (and other things). He spoke of people sending him poems with short lines and his comments, and my responses, are immediately below. I seem to have left out his inclusion of the equation I give above. It may have been in another email which, along with my answer, is gone – because I know I answered an email containing it and included my Poem Primer as having the shortest lines imaginable, only one word in most lines (to achieve a particular rhythm). His answer to that email and my response yield my second enclosure below...
----- Original Message -----
From: [ Poet currently doing an eZine ]
To: acorioso@earthlink.net
Sent: Tuesday, April 08, 2003 3:52 PM
Subject: Re: THE ENGINE

The point is that people send me work and the lines are too short, the lines also end on weak syllables, and the line breaks cut across sense.

Eh...yuh! Most people writing poetry, even the trained and experienced, think, mainly, of expression, not of crafting something. Nothing wrong with this. There's no set of rules (about what you're going to do with your poems) for applying for a "poetic license".

People will send their expressions to editors. If you're looking for craft, or sensitive to it, or its not being there, you will experience some sorrow. I'm not sure what a "too short" line would be, figure that ending on a weak (unaccented?) syllable might be to counterpoint the line break to the "ride over" foot (a concept I don't often use, this "foot", but useful for this thought), but the line breaks cutting across sense gets at something.

The line breaks, not long or short lines, together with "white space" are a form of punctuation, and you can run it with or against the "marks" punctuation.... You might want to cut across sense for a special effect, and, of course, to catch the breathing of emotion in saying the poem.... What's missing is a control of how the white-space punctuation is working, on its own and with the marks punctuation and just the natural punctuation (unnotated) in our used English.... This is all encompassed in the notion of phrasing....

Out of split rock
blue geyser
climbing the air,
dropping back
coming again
water panting
and broken chunks of rock
riding it
dancing rocks
and wild cat-
aract.

Five miles outland the river
snaked,
headed
for the flat oiled sea.
Down through crevices.
Under the oiled top water.
And in it -
(from Xanadu, in Fires)

These are basic faults of beginning writers, who often think that poetry is all about short lines, the shorter the line the more inherently 'poetic' it is. Long lines are great, and can be bound together easily through alliteration, the basic characteristic of long lines in my view.

All the "tying together" goes deeper than alliteration, assonance, rhyme, ...down to the phonemic flow and, there, in our musical phrasing, to phonemic figures.... This is where your "in spite of" working c'n take hold, where the natural crafting does or doesn't take place.... Take the simple, seemingly teachable – something like alliteration. Look at my chunk of Seafarer [part of the letter omitted here] above. Think I, or you, anybody, could do that flow of alliteration on purpose. You get that by allowing the phonemes, working with the rest of your "deep crafts" down in the cognitive works, to search and find.... That gets you the next phrase with its anchoring words....

http://home.earthlink.net/~acorioso/Waking_TOC.htm will get you to my notes on ...well, I guess maybe, "prosody" of a sort....

I saw my correspondent's equation poetry = short lines – attributed to those who don't know better – perhaps in a follow up to the email I was answering above. I answered and included Primer at the end, assuming he'd see how the shortest of lines actually worked not because of line length, but because of what a line break did to the flow of sound and sense.... He responded and I responded to his response. Excerpt follows.

----- Original Message -----
From: [ Poet currently doing an eZine ]
To: acorioso@earthlink.net
Sent: Thursday, April 10, 2003 10:47 AM
Subject: Re: ADDENDUM

in my opinion these lines [ in Primer -gf ] can easily be made into long lines, you're only using them because short lines = poetry. [ Emphasis added. -gf ]

Guess you mean Primer.... You missed, or ignored, the point in my notes in the first reply. I use line breaks as punctuation, along with white-space, and I use them in the particular poem in no more rule-driven ways than I'd use commas, ellipses, italics.... I know, most use those forms in rule-driven ways, too. Remember the grammar school teacher telling you to plug punctuation into a paragraph in which it had been removed - to learn the rules for doing it. BUT ...if you use your commas, and all else, to blaze a trail as you go you'll find a different sort of driving rule....

I call the poem I dropped in Primer. Like first readers for kids. A handful of words, big print, on a page, usually with a picture. So, why don't I use big print? Or images? I don't recreate a kid's primer. I suggest it. You've gotta follow my suggesturing ...and stop letting line breaks bash you upside your head.... They must feel like the ruler some teacher slapped your hand, or your temple, with.... Is that really what you read when you read a poem? The line break doesn't do anything to the "delivery"? Try aloud, read it like a comma that just doesn't mix with other commas - for a start. 'Course, it's got be more "nuanced" than that.... Short line, long line, paragraph ...what difference do you think it can make?

A tape-measure ain't a useful writing tool. Short-lines = poetry? Hell, LINEs don't equal poetry! If you've gotta find bed-rock, short of the phonemic flow, well ...it's in the phrasing. That's what a poet's got to work with, his or her "sense of phrasing" (chunking) and everything else is punctuation (which ye need to phrase).... Even the deeper stuff is punctuation, but it's built into the language as you speak it....


Let's idle in an idling current...

In this cut-and-paste from Bradford Morrow's "Thoughts on Kenneth Rexroth's Prosody", I'm skipping almost all of a lively and sensitive paragraph to get to some lines quoted, the beginning of a longer poem, and the following comments on the "things" of basic prosodic significance, stresses and syllables and such, though Morrow doesn't stop with those....
Consider the variety of cadence and verbal tone in the opening lines of "Floating":
Our canoe idles in the idling current
Of the tree and vine and rush enclosed
Backwater of a torpid midwestern stream;
Revolves slowly, and lodges in the glutted
Waterlilies. We are tired of paddling.
All afternoon we have climbed the weak current,
Up dim meanders, through woods and pastures,
Past muddy fords where the strong smell of cattle
Lay thick across the water; singing the songs
Of perfect, habitual motion; ski songs,
Nightherding songs, songs of the capstan walk,
The levee, and the roll of the voyageurs.
For all its rhythmic diversity the lines do not vary beyond nine to eleven syllables (two thirds of the passage is comprised of hendecasyllables); there are four or five stresses per line, mostly four. Yet by unstrained employment of different punctuation, enjambment, and variable balancing of syllabic stresses Rexroth invokes in the reader an actual physical feeling, the sensation of being in this idle canoe, buffeted by irregular, lazy currents, exhausted but alert. It is a remarkable achievement of form, and is carried off with effortless sanguinity. The final four lines constitute such a balance of differing weights--the second line triadic, the third of almost equal proportions mounted on the fulcrum of that comma and balanced out from the middle by the repeated "songs, songs"--they can be compared to a Calder mobile. [Emphasis added –g.f.]
The subject is prosody, ...so the urge is to begin by seeking a count of stresses or syllables, more subtly, maybe, of durations of syllables.... And to seek regularity.
For all its rhythmic diversity the lines do not vary beyond nine to eleven syllables (two thirds of the passage is comprised of hendecasyllables); there are four or five stresses per line, mostly four.
The line as an entity, as something marked by a line break, is defined not by that line break but by the "regular something" it isolates, though he is forced to accept approximations.

Not until Morrow gets to that Yet does he move on to characteristics of the "articulated" language that have something to do with humans speaking, in any way at all, to other humans.
Yet by unstrained employment of different punctuation, enjambment, and variable balancing of syllabic stresses Rexroth invokes in the reader an actual physical feeling...
Morrow runs into an insoluble problem, of course. Four or five stresses, nine or eleven syllables? It's always been a problem and in formal analysis it'll be taken care of by "substitution" of feet, necessary to apply these metrics to any lines, even those in which the "parts of speech" (words) are moved about and twisted out of position and the spoken "shapes cut in time".

The lines end in semicolons, periods and commas. And, in some cases, with no punctuation. There is no end-rhyme. There are no notational markings such as starting a new line with an upper-case letter. Even the old very-formal poets sensed a need to mark a line. End-rhyme doesn't do it. The rhyme is being associated with every nth stress. But the upper-case letter marks the line break, though it'd become very confusing is caps occurred in sentences and line breaks were left out.

You know, by now, that I use line breaks, and all "white space" as punctuation and match it to voicings.... Rexroth broke some lines where no comma fell and my guess is he did not do that because he had enough stresses or syllables collected. He separated two pieces of the sentience where the reflecting pieces of the sentence were not separated. I don't know a more common way to say that.

Bucky (R.Buckminster) Fuller used to say of his verse that the lines were mental mouthfuls. Maybe he's actually thinking of a mental earful and getting enough in his mouth to fill up your ear, breaking the line, and then getting some more in his mouth while you have a chance to hear what he just said. Your ear might have a nice, neat phrase loaded onto it. Or, it might have pieces of a couple or more, just more, or only part of one. A comma isn't just marking a pause, but a pausing ...and you go into it and come out of it in different ways. If a comma and a line break come together, is the event different than, say, the comma in mid-line? And what if there is no comma? Is the line break just random? Is there nothing in the "articulated" poem marked? Maybe it's a holding, a suspending ...a waiting so things come together when they're both set up for the completion. Listen to people conversing. Are there line breaks even within "prose", within live conversation...?

Rexroth has his line breaks, marked and unmarked. Syllables and stresses fall into fairly narrow count-frames, so there's a sense in which he's dishing out mental mouthfuls, using one mouth size, but maybe a little stretching or contracting as the sentience in there weaves its way.... The next quoted passage came out of a smaller mouth, but even so with some flexibility. Quite a few of us, "a generation down", make it tougher on the prosodic analyst. We use the variable line (length) and, too, indent lines variably. Instinct ought to lead you to look at line breaks more closely, and to look at where the next line picks up as part of that insighting. And, ...when you hear the poem, what are the matching shapings in articulated thinking, imagining and peceiving?

Just after dropping in my poem below [see the next paragraph], I was Googling on the Web and reading a paper titled "Emily Dickinson's New 'Logopoeia'" by an American (I think) who signed himself T.S. on an E.D. site in Japan. He was drawing on Pound's ABC of Reading (hence the 'logopoeia'), but he included this pair of sentences, the thought I think being his, not Ezra's:
It also helps to appreciate that lineation, as a dimension of MELOPOEIA, is an important agent of meaning. To break a line is to break a rhythm, and since rhythm is meaning it follows that to break a rhythm is to create meaning.
That meaning c'n be, even if subliminally, a deepening suspense, an invitation to think, feel, to ...well, "read between the lines", eh? Not just the rhythm, but the whole bundle of characteristic qualities of speech is "broken", the whole sense is suspended briefly, even if it comes in mid-word. Sometimes a comma or a period will occur at the end of a line, and the questing ear should wonder, why both? What sort of confluence is this?

Since I'm writing my Archive journal to be doing it and you're reading it because it's in a globally visible "glass" archive, I'll toss in, at this point, a poem of my own (from Return of the Shaman in which I use the variable line length and toward the end use "marks"-punctuation and "white space"-punctuation to force two simultaneous, even interwoven, readings.

THE TRANSFIGURATION

Hardly the time for it,
no hope or
art
walking along some street
alone, and to where
I'll be alone
and hating it
til the roadside, formed of
weeds and litter, mounded dirt, broken rock, skitter
of paper, flicker of bottle lid,
is suddenly, in soft

sunlight
carved from
gems.

Addendum: Now, here's a poem I wrote to be a foreword to The Quiet Poems in which I force some very strange entries, exits and reentries through an almost Shakesperean twilight zone.... Here's the wild line break, rearing and dancing...

A QUESTION OF FAITH

Whose complacencies lie
so tightly woven a hood blinding
inner eyes of the hawk
that no gods
are seen walking hillsides,
no goddesses
turning breasts in pools
to catch the moon's
gleam on aureoles,
no demons breaking out
of root and brush tangles, no
beings slipping, eccentric
to the flesh, from
bodies, expanding
beyond bone held boundaries,
no silvered ghosts reaching
from the sleeping
lover for meta-
caress, no
realm and inhabitants
skewed out of the ordinary
to rest, demand
deposits to redeem
a poet's checks
and balances?


Part 1 of Prosody in a new key, "The free-floating phrase", is a little higher on the page. Part 2, "Playing with the beat", follows part 1.

Return to Index

...UP ...UP ...and AWAY! The Dancer's leap...

...is that music begins to atrophy when it departs too far from the dance; that poetry begins to atrophy when it gets too far from music; but this must not be taken as implying that all good music is dance music or all poetry lyric. Bach and Mozart are never too far from physical movement.

Ezra Pound
ABC of Reading

Human ideas are, to a large extent, grounded in sensory-motor experience. Abstract human ideas make use of precisely formulatable cognitive mechanisms such as conceptual metaphors that import modes of reasoning from sensory-motor experience. It is always an empirical question just what human ideas are like....

George Lakoff and Raphael E. Núñez
Where Mathematics Comes From

Bucky [Fuller] observed that our common language lulls us into distortions of reality. The serenity and awe of a beautiful sunrise, for example, is a universal human experience. Yet, we have known for hundreds of years that the sun does not revolve around the earth, and thus does not "rise" or "set." What we experience as sunrise and sunset is actually a sun hidden and revealed by the earth's rotation.

Gil Friend of
Natural Logic in a page
that came up in some Web search
I ran...
Sooooo, the cognitive dance in the experiential music, that's been allowed to drift away ...in this poetry of an awe-inspiring sunrise.... We don't feel Earth's rotating since, to our senses, it isn't whizzing around, creating a slip-stream forcing us to hang on (lest gravity prove too weak and we are ripped off.

In 1966 Bucky told me, and a scatter of others I believe, that his (winter) 1966-7 Dymaxion Award ($500 Hilary Ayer and I could really use) was for words to replace sunrise and sunset in a post-Copernican world. He didn't say, but I'm sure he had that hidden and revealed sun (along a line of sight)as the horizon dipped "under" it or reared "up" to block it. Post-Copernican brings us up to the Renaissance. We've gone farther in our sensory-motor and cognitive experience. To grab a marker figure in sighting Universe, there's Einstein. I wanted words that caught the viewpoint and painted you and me right there in the middle of it. I wanted a post-Einsteinian brace of terms to mark the poles of night. Whatever a local culture called him, our name-maker was a farmer. He rose into the day, crossed the fields to night and set for a while on the porch before going inside. Uhhhmmm. The sun rose and set before the comments got squeezed down into the pair of words.

Earth rotates, you standing on it, and the horizon disc dips and rears to reveal or hide the sun.... You don't always see the sun when you know it is sunrise and take that into account, if you have checked with an almanac. Or listened to a TV Weather-cast the night before. Or just know. So I wanted to collect all that in this new viewpoint-conscious modeling.

I figured nowadays the film-maker is as ubiquitous as the farmer used to be. Go up the Amazon river, and "natives" half-hiding in the brush know what your camera is and have seen footage if not movies. So I drew on the "director" (of the viewpoint). I used suntake and suncut. Bucky gave me the award though I don't know what other entries he had. Announcing the award to a San Francisco Chronicle reporter, he didn't say what the words were. Or any words. Somewhere I saw that he put forward sunsight and sunclipse. The latter from eclipse, of course. It catches the idea of planetary intervention, but is exotic. It's not easily fitted in as an "everyday" term while still opening a new way to think about it.... Sunsight ...well, that could be a number of different experiences. Sunsighting could have to do with navigation – or similar experiences at any time of the day. Suntake could be thought about that way, but nobody would ever catch those two words to get the phrase that, then, solids up into the word. Any thought of the sun could be labeled like that, but nobody'd ever do it spontaneously. Suntake and suncut are, like sunrise and sunset, almost immediately as familiar as a pair of old shoes. WE have lots of related words and phrase particles: "double-take", "mistake", and so forth. Then, "cut it out", "cut me loose", "cut-throat" (which puts some sensory-motor experience under those deep red and purple island sunsets) and so forth.

Remember, I said that our farmer likely said the sun was setting for a spell before squeezing that into sunset? Well, I couldn't use suncut in a poem. But once, in a poem in which I wrote about the sunset on Tamalpais while I was walking around the top with a friend going to Viet Nam and his lady, I worked in sun cut. it's part iv of In the Garden of My Lady...
...
Afternoon late, fall, earlier overcast
pulled back
and coming on time for a sun cut
by a rearing horizon

no sunset here
sun flashes, sun flooding, sun
pulses
a lessening, a loss of color
the horizon coming in

in slow motion
a series of paintings so hard

brushes are ripped from our hands
our hands
smashed, crippled, made claws
to hold, as stands hold, what we are given
...
Anyway, that was one tale of getting some complex dance into the music.... You know, I'd get friends into using the terms I'd wrought and, then, an hour later hear, "The sun came up an hour early this morning." The event was renamed, but the underlying dance hasn't been relearned or the music transposed.

Another of Bucky's pushes at the underlying dances we all keep going in our "cognitive preconscious" had to do with "up" and "down", which is why I marked "dipped under" and "reared up". Actually, those uses of up and down are fine. But, if you know what Bucky said about them and why he thought they should be replaced with "out" and "in", you need some filler material and a tiny lecture on scale. And on switching coordinate systems or dance tempos. Bucky was thinking of planetary coordinates. Every "down" pointed to Earth's center. All the "up"s pointed in diverse directions. He spoke of a pilot coming "in" for a landing (and didn't stop to think of the final "setting [the [plane] down". So, he thought "in" toward the center of Earth and "out" from the center of Earth should replace "down" and "up". He suggested "instairs" and "outstairs", for instance.... Of course, anybody hearing those terms would think the stairs entered or exited a building or a room. Down on the scale where "stairs" are used, planetary coordinates are not thought of and "in" and "out" have their uses.

When that pilot takes the plane into the air there is no more consideration of Earth's coordinates than when he "set it down". Even when "coming in for a landing" the "in" that pilot has in mind is not the center of Earth, but the tiny tower and landing strip in the distance. that would involve crashing into the planet's crust. A man on the tarmac would say, "He's taking off.". The pilot might say, "I'm taking her up.". Off the tarmac, yes, but why "up"?

Why "upstairs" and "downstairs"? It's viewpoint. And our cognitive apparatuses laid out (for mapping) over our sensory-motor experiences. Even rockets involved in planetary orbiting and traveling "lift off". It's not the planets spherical coordinates referred to, but a human's cylindrical coordinates. The bed as a head and a foot – because a human lies in it (after having made it). Interestingly, the human in the bed will use the cylinder of a human standing by the bed and talk of getting "up" and not meaning launching in the direction his or her head is pointing. From anywhere, a human will talk of a stairs, and travel on it, from the viewpoint of somebody standing at the "top" or "bottom".

If, like Bucky, you're thinking of somebody standing, feet apart, and trying to feel the planet rotating, maybe guiding feeling with imagined "speed up" experience (or film) of the rotating, well the cylindrical viewpoint just might blend in with Earth's spherical one. The important thing is getting the geometry right and finding words that force a listener, or listening reader, down through the poetry, the music and into the dance.

Here's something from one of my Jazz Images in Fires.
                                   2

tin cans in the compost
                   of the dump

      almost silver
      almost silver

rolling streaks molten
                              silver

the